《臨岐留別相知》 李頻

唐代   李頻 百歲竟何事,临岐留别临岐留别李频一身長遠遊。相知相知
行行將近老,原文意處處不離愁。翻译
世路多相取,赏析權門不自投。和诗
難為此時別,临岐留别临岐留别李频欲別願人留。相知相知
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),原文意字德新,翻译唐大中元年(847),赏析唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),和诗唐代後期詩人。临岐留别临岐留别李频幼讀詩書,相知相知博覽強記,原文意領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《臨岐留別相知》李頻 翻譯、賞析和詩意

臨岐留別相知
百歲竟何事,一身長遠遊。
行行將近老,處處不離愁。
世路多相取,權門不自投。
難為此時別,欲別願人留。

中文譯文:
離開故鄉時與友人相別,
百歲人生終究有何事呢?
一個人長久地四處遊曆,
但無論到哪裏都無法擺脫憂愁。
世間道路各有不同,
但我從未向權勢投降。
這個時候難以麵對離別,
但願他人能留下我。

詩意:
此詩描繪了一個人離開家鄉,與親友分別的情景。詩人對於百歲壽命的人生,思考了有何意義的事情。他將自己比作一個長久遠行的旅人,無論身處何地,卻無法擺脫憂愁的糾纏。在人生的道路上,他堅持自己的原則,不隨波逐流追逐權勢。然而,在即將離別的時刻,他感到難以忍受。他希望朋友能夠勸留他,不讓他離開。

賞析:
這首詩表達了一個人在遠行過程中的思考和離別時的心情。詩人通過描繪一個長期在外遊曆的人的形象,表達了一個人無論身處何地都無法逃避煩惱的現實。詩中的"世路多相取,權門不自投"表明詩人堅守自己的原則,不隨波逐流,不媚權貴。然而,當離別的時刻來臨時,他也表現出無法抑製的情感。詩人願意留下來,希望朋友勸留他,但也許這種願望隻是一種難以實現的幻想。整首詩情感真摯、深沉,並通過對離別的描寫展現出對人生和情感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨岐留別相知》李頻 拚音讀音參考

lín qí liú bié xiāng zhī
臨岐留別相知

bǎi suì jìng hé shì, yī shēn cháng yuǎn yóu.
百歲竟何事,一身長遠遊。
xíng xíng jiāng jìn lǎo, chǔ chù bù lí chóu.
行行將近老,處處不離愁。
shì lù duō xiāng qǔ, quán mén bù zì tóu.
世路多相取,權門不自投。
nán wéi cǐ shí bié, yù bié yuàn rén liú.
難為此時別,欲別願人留。

網友評論

* 《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨岐留別相知》 李頻唐代李頻百歲竟何事,一身長遠遊。行行將近老,處處不離愁。世路多相取,權門不自投。難為此時別,欲別願人留。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/008b39959254944.html

诗词类别

《臨岐留別相知》臨岐留別相知李頻的诗词

热门名句

热门成语