《風流子(前題)》 吳文英

宋代   吳文英 溫柔酣紫曲,风流风流揚州路、前题前题夢繞翠盤龍。吴文文翻吴文
似日長傍枕,英原译赏英墮妝偏髻,析和露濃如酒,诗意微醉欹紅。风流风流
自別楚嬌天正遠,前题前题傾國見吳宮。吴文文翻吴文
銀燭夜闌,英原译赏英暗聞香澤,析和翠陰秋寂,诗意重返春風。风流风流
芳期嗟輕誤,前题前题花君去、吴文文翻吴文腸斷妾若為容。
惆悵舞衣疊損,露綺千重。
料繡窗曲理,紅牙拍碎,禁階敲遍,白玉盂空。
猶記弄花相謔,十二闌東。
分類: 風流子

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《風流子(前題)》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《風流子(前題)》是一首宋代的詩詞,作者是吳文英。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

溫柔酣紫曲,
揚州路、夢繞翠盤龍。
似日長傍枕,
墮妝偏髻,露濃如酒,微醉欹紅。

這首詩詞描述了一個溫柔而風流的男子。他沉醉於紫色的音樂之中,如同揚州的道路,夢境環繞著他就像翠色的盤龍在舞動。他的容顏宛如陽光般耀眼,長時間陪伴在枕邊。他的妝容散亂,發髻斜倚,酒意濃鬱,微微醉紅。

自別楚嬌天正遠,
傾國見吳宮。
銀燭夜闌,暗聞香澤,
翠陰秋寂,重返春風。

這個男子與楚國的美女分別已久,他們相距甚遠。當他傾國之美來到吳宮時,夜晚銀燭燃燒到深夜,他隱約能聞到美女散發出的香氣。翠色的陰影在秋季的寂靜中,仿佛帶他重回了春風的美好時光。

芳期嗟輕誤,
花君去、腸斷妾若為容。
惆悵舞衣疊損,
露綺千重。
料繡窗曲理,
紅牙拍碎,禁階敲遍,白玉盂空。
猶記弄花相謔,
十二闌東。

在這首詩詞的結尾,描寫了男子和楚國美女之間的悲慟情感。他們的美好時光匆匆而過,花期輕易錯過。當花君離去時,男子的內心如同割斷,而美女為了他曾願意犧牲一切。他們的舞衣被疊起,露出了無數的美麗。料繡的窗簾被拍碎,禁階上回響著敲擊聲,而空空的白玉盂中隻剩餘餘香。男子依然記得他們一起玩耍、開心的時光,這些記憶就像是十二個花朵一樣美麗,但如今已成過去。

這首詩詞通過對男子的描寫,展現了他風流倜儻的形象,同時也表達了他與楚國美女之間的離別之痛和回憶之美。詩詞運用了豐富的意象和修辭手法,既有具體的描繪,又充滿了濃鬱的情感和意境,給人以深深的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《風流子(前題)》吳文英 拚音讀音參考

fēng liú zǐ qián tí
風流子(前題)

wēn róu hān zǐ qū, yáng zhōu lù mèng rào cuì pán lóng.
溫柔酣紫曲,揚州路、夢繞翠盤龍。
shì rì zhǎng bàng zhěn, duò zhuāng piān jì, lù nóng rú jiǔ, wēi zuì yī hóng.
似日長傍枕,墮妝偏髻,露濃如酒,微醉欹紅。
zì bié chǔ jiāo tiān zhèng yuǎn, qīng guó jiàn wú gōng.
自別楚嬌天正遠,傾國見吳宮。
yín zhú yè lán, àn wén xiāng zé, cuì yīn qiū jì, chóng fǎn chūn fēng.
銀燭夜闌,暗聞香澤,翠陰秋寂,重返春風。
fāng qī jiē qīng wù, huā jūn qù cháng duàn qiè ruò wéi róng.
芳期嗟輕誤,花君去、腸斷妾若為容。
chóu chàng wǔ yī dié sǔn, lù qǐ qiān zhòng.
惆悵舞衣疊損,露綺千重。
liào xiù chuāng qū lǐ, hóng yá pāi suì, jìn jiē qiāo biàn, bái yù yú kōng.
料繡窗曲理,紅牙拍碎,禁階敲遍,白玉盂空。
yóu jì nòng huā xiāng xuè, shí èr lán dōng.
猶記弄花相謔,十二闌東。

網友評論

* 《風流子(前題)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(風流子(前題) 吳文英)专题为您介绍:《風流子前題)》 吳文英宋代吳文英溫柔酣紫曲,揚州路、夢繞翠盤龍。似日長傍枕,墮妝偏髻,露濃如酒,微醉欹紅。自別楚嬌天正遠,傾國見吳宮。銀燭夜闌,暗聞香澤,翠陰秋寂,重返春風。芳期嗟輕誤,花君去、腸斷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《風流子(前題)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(風流子(前題) 吳文英)原文,《風流子(前題)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(風流子(前題) 吳文英)翻译,《風流子(前題)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(風流子(前題) 吳文英)赏析,《風流子(前題)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(風流子(前題) 吳文英)阅读答案,出自《風流子(前題)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(風流子(前題) 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/008a39962048181.html

诗词类别

《風流子(前題)》吳文英原文、翻的诗词

热门名句

热门成语