《觀我四首 病》 張問陶

清代   張問陶 毒草靈苗大小符,观首門庭風景半醫巫。病观
形神久隔生原幸,首病诗意人鬼交爭勢轉孤。张问
枕上心魂疑岸獄,陶原眼中眠食羨妻孥。文翻
瓣香好禮維摩詰,译赏認取天花著體無。析和
分類:

《觀我四首 病》張問陶 翻譯、观首賞析和詩意

這首詩詞是病观清代張問陶的《觀我四首 病》。以下是首病诗意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:



毒草靈苗大小符,张问
門庭風景半醫巫。陶原
形神久隔生原幸,文翻
人鬼交爭勢轉孤。译赏
枕上心魂疑岸獄,
眼中眠食羨妻孥。
瓣香好禮維摩詰,
認取天花著體無。

中文譯文:


毒草神奇的苗草,大小符咒,
門庭間的景色有半醫半巫之感。
形體和精神久隔,生命的源頭能幸存,
人與鬼爭鬥的勢態轉變成孤獨。
躺在枕上,心靈懷疑是否陷入地獄之境,
眼中昏昏欲睡,羨慕妻子和孩子。
瓣香、好禮,維摩詰般的虛無,
認清現實,人世間的花樣已無從體會。

詩意和賞析:
這首詩詞以病作為主題,表達了作者在疾病中的困境和思考。詩中描繪了一些象征性的意象,用以表達作者的心情。

首先,毒草和靈苗的對比,以及大小符咒,呈現了疾病的複雜性和神秘性。疾病像毒草一樣危險,而醫術和巫術隻能在門庭之間提供一半的幫助,暗示了醫療技術的局限性。

其次,詩中提到形神久隔,表現了疾病給人帶來的身心分離感。病痛使得人與自身的靈魂隔絕,生命力得以保留,但與此同時,人與鬼的較量讓人感到孤獨無助。

接著,作者描述自己躺在床上時,內心對於疾病所帶來的困境和死亡的擔憂。心靈陷入了疑惑,是否已經置身於地獄之境。眼中的昏昏欲睡表現了疾病給人帶來的痛苦和疲倦,同時又羨慕健康的妻子和孩子。

最後,瓣香和好禮象征著世俗的享受和虛榮,而維摩詰則代表了超脫世俗的智慧。詩中認為這些物質享受和虛榮已經失去意義,人世間的花樣已經無法體會。

整首詩詞以病為線索,揭示了疾病給人帶來的身心困境和對生死的思考。通過象征性的意象和反思,表達了作者在病痛中對於生命和人世間虛無的思考,展示了對於病痛的深度洞察和對於人生意義的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《觀我四首 病》張問陶 拚音讀音參考

guān wǒ sì shǒu bìng
觀我四首 病

dú cǎo líng miáo dà xiǎo fú, mén tíng fēng jǐng bàn yī wū.
毒草靈苗大小符,門庭風景半醫巫。
xíng shén jiǔ gé shēng yuán xìng, rén guǐ jiāo zhēng shì zhuǎn gū.
形神久隔生原幸,人鬼交爭勢轉孤。
zhěn shàng xīn hún yí àn yù, yǎn zhōng mián shí xiàn qī nú.
枕上心魂疑岸獄,眼中眠食羨妻孥。
bàn xiāng hǎo lǐ wéi mó jí, rèn qǔ tiān huā zhe tǐ wú.
瓣香好禮維摩詰,認取天花著體無。

網友評論


* 《觀我四首 病》觀我四首 病張問陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《觀我四首 病》 張問陶清代張問陶毒草靈苗大小符,門庭風景半醫巫。形神久隔生原幸,人鬼交爭勢轉孤。枕上心魂疑岸獄,眼中眠食羨妻孥。瓣香好禮維摩詰,認取天花著體無。分類:《觀我四首 病》張問陶 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《觀我四首 病》觀我四首 病張問陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《觀我四首 病》觀我四首 病張問陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《觀我四首 病》觀我四首 病張問陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《觀我四首 病》觀我四首 病張問陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《觀我四首 病》觀我四首 病張問陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/007f39999217367.html

诗词类别

《觀我四首 病》觀我四首 病張問的诗词

热门名句

热门成语