《揚州城樓》 陳沆

清代   陳沆 濤聲寒泊一城孤,扬州扬州原文意萬瓦霜中聽雁呼。城楼城楼陈沆
曾是翻译綠楊千樹好,隻今明月一分無。赏析
穹商日夜荒歌舞,和诗樂歲東南困轉輪。扬州扬州原文意
道誼既經功利重,城楼城楼陈沆臨風還憶董江都。翻译
分類: 古詩三百首

《揚州城樓》陳沆 翻譯、赏析賞析和詩意

《揚州城樓》是和诗清代陳沆的作品,下麵是扬州扬州原文意對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

濤聲寒泊一城孤,城楼城楼陈沆
萬瓦霜中聽雁呼。翻译
曾是赏析綠楊千樹好,
隻今明月一分無。和诗

穹商日夜荒歌舞,
樂歲東南困轉輪。
道誼既經功利重,
臨風還憶董江都。

中文譯文:
海浪聲在冷涼中泊舟,
孤立著一個城池。
萬家屋頂上霜凝,
聽到雁兒呼喚。

曾經這裏有綠楊成蔭,
無數樹木鬱鬱蔥蔥。
如今隻剩明月獨自升起,
城中一片寂靜無聲。

市場荒涼,日夜無人歌舞,
歡樂的歲月已轉瞬消逝。
道義已被功利所取代,
在風中回憶起董江都的往事。

詩意和賞析:
這首詩描繪了揚州城樓的淒涼景象和滄桑變遷。詩中的城池孤立,海浪聲寒冷,城中萬家屋頂上的霜凝,形象地表達了城樓的寂寞和荒涼之感。曾經鬱鬱蔥蔥的綠楊樹下,如今隻剩下孤獨的明月,反映了歲月的無情和城市的變遷。

詩中提到的穹商日夜荒歌舞,揭示了過去繁榮歡樂的景象已經消失,東南地區的樂歲也被困頓的命運所束縛,轉輪難轉。這裏所指的穹商可能指的是揚州繁華的商業區。

詩的最後兩句表達了對功利社會的思考。道義已經被功利取代,作者在回憶起董江都時,感歎社會的變遷和道義的流失。

整首詩通過對揚州城樓的描繪,抒發了作者對時光流轉和社會變遷的感慨。寂寞淒涼的城池和消逝的繁華,都成為了詩人對人世滄桑的思考和回憶的媒介。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《揚州城樓》陳沆 拚音讀音參考

yáng zhōu chéng lóu
揚州城樓

tāo shēng hán pō yī chéng gū, wàn wǎ shuāng zhōng tīng yàn hū.
濤聲寒泊一城孤,萬瓦霜中聽雁呼。
céng shì lǜ yáng qiān shù hǎo, zhǐ jīn míng yuè yī fēn wú.
曾是綠楊千樹好,隻今明月一分無。
qióng shāng rì yè huāng gē wǔ, lè suì dōng nán kùn zhuàn lún.
穹商日夜荒歌舞,樂歲東南困轉輪。
dào yì jì jīng gōng lì zhòng, lín fēng hái yì dǒng jiāng dū.
道誼既經功利重,臨風還憶董江都。

網友評論

* 《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《揚州城樓》 陳沆清代陳沆濤聲寒泊一城孤,萬瓦霜中聽雁呼。曾是綠楊千樹好,隻今明月一分無。穹商日夜荒歌舞,樂歲東南困轉輪。道誼既經功利重,臨風還憶董江都。分類:古詩三百首《揚州城樓》陳沆 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/007f39961552285.html

诗词类别

《揚州城樓》揚州城樓陳沆原文、翻的诗词

热门名句

热门成语