《白門柳》 楊維楨

元代   楊維楨 步出白門柳,白门聞歌金縷衣。柳白
事生不事死,门柳曩誓今已遺。杨维译赏
空負地下心,桢原百年以為期。文翻
向來媒佻鳩,析和寧為今日思? 分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、诗意文學家、白门書畫家和戲曲家。柳白字廉夫,门柳號鐵崖、杨维译赏鐵笛道人,桢原又號鐵心道人、文翻鐵冠道人、析和鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《白門柳》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《白門柳》是元代詩人楊維楨所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
走出白色門前的柳樹,
聽到歌聲,那人身穿金縷衣。
生活應該是積極的,不應被死亡所束縛,
曾經的誓言如今已經遺忘。
空悔以前的決心,百年光陰如期流逝。
過去那些輕浮的媒妁之言,
如今是否還值得懷念?

詩意:
《白門柳》描繪了一個人走出白色門前的景象,聽到了美妙的歌聲。詩人表達了對生活的態度,認為生活應該積極向上,不應被死亡所拘束。他提到自己曾經的誓言如今已經被遺忘,感到悔恨自己以前的不堅定。詩人思考著百年光陰的流逝,對過去的輕浮言語感到追悔,同時也對此刻的思緒和情感產生了深思。

賞析:
《白門柳》以簡潔而凝練的語言表達了詩人的內心感受和對生活的思考。詩中運用了對比的手法,通過白門與柳樹、歌聲與金縷衣、事生與事死、曩誓與今已遺等對比,展現了詩人對生命的理解和態度。詩人對生活的積極態度和對曾經的不堅定感到悔恨的情感在詩中相互交融,展示了人生的追悔與思索。整首詩以簡約的語言表達了豐富的情感和深刻的思考,使讀者在閱讀中可以感受到詩人的內心起伏和對生命的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白門柳》楊維楨 拚音讀音參考

bái mén liǔ
白門柳

bù chū bái mén liǔ, wén gē jīn lǚ yī.
步出白門柳,聞歌金縷衣。
shì shēng bù shì sǐ, nǎng shì jīn yǐ yí.
事生不事死,曩誓今已遺。
kōng fù dì xià xīn, bǎi nián yǐ wéi qī.
空負地下心,百年以為期。
xiàng lái méi tiāo jiū, níng wèi jīn rì sī?
向來媒佻鳩,寧為今日思?

網友評論


* 《白門柳》白門柳楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白門柳》 楊維楨元代楊維楨步出白門柳,聞歌金縷衣。事生不事死,曩誓今已遺。空負地下心,百年以為期。向來媒佻鳩,寧為今日思?分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白門柳》白門柳楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白門柳》白門柳楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白門柳》白門柳楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白門柳》白門柳楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白門柳》白門柳楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/007e39992828589.html