《鄂渚湖上即事》 李頻

唐代   李頻 杜門聊自適,鄂渚鄂渚湖水在窗間。湖上湖上和诗
縱得滄洲去,即事即事無過白日閑。李频
多慵空好道,原文意少賤早凋顏。翻译
獨有東山月,赏析依依自往還。鄂渚鄂渚
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),湖上湖上和诗字德新,即事即事唐大中元年(847),李频唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),原文意唐代後期詩人。翻译幼讀詩書,赏析博覽強記,鄂渚鄂渚領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《鄂渚湖上即事》李頻 翻譯、賞析和詩意

《鄂渚湖上即事》是李頻創作的唐代詩詞。詩中描述了作者閉門思索的場景,湖水從窗戶間流過。雖然去世俗滄洲也能體會到自在的樂趣,但沒有什麽比得上寧靜閑適的白日時光。詩人也表現出一絲慍怨,隱隱感歎自己年紀的增長。然而在這一切的背後,隻有東山上孤獨閃爍的月光,帶給詩人一種依依不舍的情感。

原文:
杜門聊自適,湖水在窗間。
縱得滄洲去,無過白日閑。
多慵空好道,少賤早凋顏。
獨有東山月,依依自往還。

中文譯文:
閉門獨自自娛,湖水從窗戶間流過。
即使得到名利,也不能超過閑適的白天。
懶於追求世事,少有貪戀早衰顏容。
隻有東山上的月光,依依不舍地往來穿梭。

詩意和賞析:
《鄂渚湖上即事》通過描繪一個閉門思索的場景,表達了詩人對自由自在、閑適寧靜生活的向往。詩中湖水在窗間流過,為詩人帶來了一份寧靜和慰藉。詩人認為即使得到了世俗的名利,也無法超越閑適自在的白天時光的快樂。他覺得自己懶於追求世事,但不代表他不珍惜自己的容顏,少有貪戀早衰之態。整首詩的意境非常清新淡雅,表達了詩人對寧靜閑適生活的追求和對歲月流轉的感慨。最後一句詩“獨有東山月,依依自往還”,寄托了詩人對過去的思念和對未來的期盼。整首詩抒發了詩人對自在寧靜生活的向往,並寄托了詩人對人生真諦和東山月一樣獨特而不可複製的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鄂渚湖上即事》李頻 拚音讀音參考

è zhǔ hú shàng jí shì
鄂渚湖上即事

dù mén liáo zì shì, hú shuǐ zài chuāng jiān.
杜門聊自適,湖水在窗間。
zòng dé cāng zhōu qù, wú guò bái rì xián.
縱得滄洲去,無過白日閑。
duō yōng kōng hǎo dào, shǎo jiàn zǎo diāo yán.
多慵空好道,少賤早凋顏。
dú yǒu dōng shān yuè, yī yī zì wǎng huán.
獨有東山月,依依自往還。

網友評論

* 《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鄂渚湖上即事》 李頻唐代李頻杜門聊自適,湖水在窗間。縱得滄洲去,無過白日閑。多慵空好道,少賤早凋顏。獨有東山月,依依自往還。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/007e39959375892.html

诗词类别

《鄂渚湖上即事》鄂渚湖上即事李頻的诗词

热门名句

热门成语