《垓下》 曾鞏

宋代   曾鞏 三傑同歸漢道興,垓下垓下拔山餘力爾徒矜。曾巩
泫然垓下真兒女,原文意不悟當從一範增。翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,赏析天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,垓下垓下世稱“南豐先生”。曾巩漢族,原文意建昌南豐(今屬江西)人,翻译後居臨川(今江西撫州市西)。赏析曾致堯之孫,和诗曾易占之子。垓下垓下嘉祐二年(1057)進士。曾巩北宋政治家、原文意散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《垓下》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《垓下》是宋代文學家曾鞏的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
三傑同歸漢道興,
拔山餘力爾徒矜。
泫然垓下真兒女,
不悟當從一範增。

詩意:
這首詩詞描述了曆史上的一幕,發生在垓下戰場上的故事。垓下是指戰國時期趙國與秦國在垓下(今河南省淅川縣)交戰的地方。詩中所提到的三傑是指三位英勇的將領,他們在戰鬥中立下了赫赫戰功,歸來後受到了朝廷的嘉獎。詩人曾鞏通過描繪這些英雄事跡來表達對他們的讚美和敬佩。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了對垓下三傑的崇敬之情。首兩句"三傑同歸漢道興,拔山餘力爾徒矜",通過運用誇張的修辭手法,表達了三位將領英勇無畏、力大無窮的形象。他們的英勇事跡讓整個漢族民族得到了振興,也使得他們引以為傲。

接下來的兩句"泫然垓下真兒女,不悟當從一範增"則表達了詩人對這些英雄事跡的感慨。詩人認為這些英雄事跡應該成為激勵後人學習的楷模,但似乎很多人卻沒有意識到這一點,沒有從中獲得啟示。詩中的"一範增"指的是範增,他是戰國時期魏國的謀士,具有卓越的智慧和才能,但他的才華卻沒有得到足夠的重視和利用。通過對比垓下三傑和範增的命運,詩人對當時社會的覺醒和認識不足表示遺憾。

整首詩詞以簡練的文字,生動地描繪了垓下三傑的英勇事跡,並在表達對他們的讚美之餘,也反思了社會對英雄的認識和對才能的珍視。它以史為鑒,呼喚人們應該從英雄事跡中汲取力量和智慧,以推動社會的發展和進步。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《垓下》曾鞏 拚音讀音參考

gāi xià
垓下

sān jié tóng guī hàn dào xìng, bá shān yú lì ěr tú jīn.
三傑同歸漢道興,拔山餘力爾徒矜。
xuàn rán gāi xià zhēn ér nǚ, bù wù dāng cóng yī fàn zēng.
泫然垓下真兒女,不悟當從一範增。

網友評論


* 《垓下》垓下曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《垓下》 曾鞏宋代曾鞏三傑同歸漢道興,拔山餘力爾徒矜。泫然垓下真兒女,不悟當從一範增。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《垓下》垓下曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《垓下》垓下曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《垓下》垓下曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《垓下》垓下曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《垓下》垓下曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/007d39991471869.html