陸暢(約公元820年前後在世)字達夫,和诗吳郡吳縣(今蘇州)人。帘帘陆畅生卒年均不詳,原文意約唐憲宗元和末年前後在世。翻译初居蜀,赏析嚐為蜀道易一詩以美韋皋。和诗元和元年,帘帘陆畅(公元806年)登進士第。原文意時皋已沒,翻译有與之不悅者,赏析詆所進兵器皆鏤“定秦”字。和诗暢上言“定秦”乃匠名,由是議息。為皇太子僚屬。雲安公主出降,暢為儐相,才思敏捷,應答如流。因吳語為宋若華所嘲,作《嘲陸暢》一詩。後官鳳翔少尹。陸暢所作詩,全唐詩錄存一卷。
《簾》是唐代陸暢創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
勞將素手卷蝦須,
瓊室流光更綴珠。
玉漏報來過半夜,
可憐潘嶽立踟躕。
詩意:
這首詩詞以描繪宮廷中的景象為主題,通過對女官勞心勞力地卷繡帷簾以及宮室中奢華瑰麗的裝飾的描寫,表達了作者對宮廷生活的思考和感慨。同時,通過描寫在夜晚中,當玉漏報時已經過了半夜,卻仍然站在窗前猶豫不決的潘嶽,表達了作者對於某種無法抉擇的心境的同情和憐憫之情。
賞析:
這首詩詞通過對宮廷中細節的描寫,展示了唐代宮廷的奢華和繁華。詩中的“勞將素手卷蝦須”,形象地描述了女官努力卷繡帷簾的場景,呈現了她們的辛勤和精細工作。接著,“瓊室流光更綴珠”,用豪華的詞語描繪了宮室的裝飾,強調了其華麗和富麗堂皇的氛圍。
在第三、四句中,作者描繪了夜晚的場景。“玉漏報來過半夜”,暗示時間已經過去了一半,表明已經很晚了。而“可憐潘嶽立踟躕”,則通過對潘嶽的描寫,凸顯出他在夜深人靜的時刻仍然猶豫不決的心情。這種心境可能是一種無法抉擇或思考的困惑狀態,作者對潘嶽的憐憫之情從中透露出來。
整首詩詞以描寫細膩的宮廷景象為主,通過對細節的表現,展示了唐代宮廷的奢華和繁華,同時也反映了作者對於某種無法決斷的心境的思考和同情。
lián
簾
láo jiāng sù shǒu juàn xiā xū, qióng shì liú guāng gèng zhuì zhū.
勞將素手卷蝦須,瓊室流光更綴珠。
yù lòu bào lái guò bàn yè, kě lián pān yuè lì chí chú.
玉漏報來過半夜,可憐潘嶽立踟躕。
* 《簾》簾陸暢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《簾》 陸暢唐代陸暢勞將素手卷蝦須,瓊室流光更綴珠。玉漏報來過半夜,可憐潘嶽立踟躕。分類:古文觀止墓誌銘哀悼讚頌作者簡介(陸暢)陸暢約公元820年前後在世)字達夫,吳郡吳縣今蘇州)人。生卒年均不詳,約 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《簾》簾陸暢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《簾》簾陸暢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《簾》簾陸暢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《簾》簾陸暢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《簾》簾陸暢原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/007d39959853353.html