《祁門界》 方回

宋代   方回 辛苦營花圃,祁门他鄉過一春。界祁
馬兼人並老,门界仆笑主何貧。回翻译
尚憶桃符改,原文意俄驚麥飯新。赏析
吾州才入望,和诗山色碧無塵。祁门
分類:

《祁門界》方回 翻譯、界祁賞析和詩意

《祁門界》是门界宋代文人方回的一首詩詞。以下是回翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

辛苦營花圃,原文意他鄉過一春。赏析
作者在異鄉辛勤地經營著自己的和诗花圃,度過了一個春天。祁门

馬兼人並老,仆笑主何貧。
作者的馬和仆人一同年老,仆人卻嘲笑主人的貧窮。

尚憶桃符改,俄驚麥飯新。
盡管仍懷念過去的桃符,但突然驚訝於新的麥飯。

吾州才入望,山色碧無塵。
作者的家鄉終於出現在視野中,山色碧綠,沒有一絲塵埃。

這首詩詞描繪了作者在他鄉的辛勤勞動和對家鄉的思念之情。作者在異鄉營造花圃的辛苦工作使得他度過了一個春天。詩中提到作者的馬和仆人一同年老,仆人嘲笑主人的貧窮,這反映了作者身世之困的現實。然而,詩中也透露出作者對過去的懷念,尤其是他對桃符的回憶,但同時也表達了對新事物的驚奇與感慨。最後,作者終於看到了自己的家鄉,山色碧綠,宛如世外桃源,給人以一絲寧靜和美好的感覺。

這首詩詞表達了對家鄉的思念、對生活的辛勤勞作和對新事物的感慨。通過描繪作者在他鄉的艱辛努力和對家鄉的美好回憶,詩詞展現出作者對家鄉的深深眷戀和對新事物的好奇心。整首詩詞以樸實的語言表達了作者的情感,給人以一種真摯而溫暖的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《祁門界》方回 拚音讀音參考

qí mén jiè
祁門界

xīn kǔ yíng huā pǔ, tā xiāng guò yī chūn.
辛苦營花圃,他鄉過一春。
mǎ jiān rén bìng lǎo, pū xiào zhǔ hé pín.
馬兼人並老,仆笑主何貧。
shàng yì táo fú gǎi, é jīng mài fàn xīn.
尚憶桃符改,俄驚麥飯新。
wú zhōu cái rù wàng, shān sè bì wú chén.
吾州才入望,山色碧無塵。

網友評論


* 《祁門界》祁門界方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《祁門界》 方回宋代方回辛苦營花圃,他鄉過一春。馬兼人並老,仆笑主何貧。尚憶桃符改,俄驚麥飯新。吾州才入望,山色碧無塵。分類:《祁門界》方回 翻譯、賞析和詩意《祁門界》是宋代文人方回的一首詩詞。以下是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祁門界》祁門界方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《祁門界》祁門界方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《祁門界》祁門界方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《祁門界》祁門界方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《祁門界》祁門界方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/006e39967086823.html