《采桑子》 王哲

元代   王哲 昨宵獨臥冰淩道,采桑三耀常觀。王哲卧冰王哲
自在心安。原文意采
愈覺清涼不覺寒。翻译
尾閭過來夾脊上,赏析桑昨轆轆長搬。和诗
透入泥丸。宵独
返老長生別有歡。凌道
分類: 采桑子

《采桑子》王哲 翻譯、采桑賞析和詩意

《采桑子·昨宵獨臥冰淩道》是王哲卧冰王哲元代王哲所作的一首詩詞。以下是原文意采對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昨夜獨自躺在冰淩覆蓋的翻译小路上,
三顆明亮的赏析桑昨星常常引人注視。
心靈自由自在,和诗感到越發清涼而不覺得寒冷。宵独
小路的尾巴經過脊梁骨上,
車輪嘎吱作響,不停地滾動。
穿透泥土和沙礫,
回到古老長生的境界,有別樣的歡愉。

詩意:
這首詩詞通過描繪一個人在冰冷的夜晚獨自躺在冰淩道上的情景,表達了一種超脫塵世的寧靜和自由的心境。作者通過觀察天空中的明亮星辰和感受清涼的氣息,將自己的心靈與自然相融合。詩中還描繪了一輛車輪經過脊梁骨的聲音,使人聯想到長生不老的境界。整首詩意蘊含深遠,表達了對超越現實世界的向往和追求。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和意象豐富的描寫,展示了詩人對自然與人的關係的獨特感悟。詩中的冰淩道、明亮的星辰以及車輪的聲音,通過細膩的描繪和意象的運用,給人一種清新、安詳的感覺。詩人通過對自然景物的感受和思考,表達了對紛擾世俗的超脫之情,展示了一個追求寧靜和心靈自由的境界。同時,詩人也透過描寫車輪嘎吱作響的聲音,融入了對返老還童、長生不老的向往,使得整首詩詞更具有哲理意味。這首詩詞以簡潔而精煉的語言,將詩人的感悟融入其中,給讀者留下了深刻的思考和回味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑子》王哲 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ
采桑子

zuó xiāo dú wò bīng líng dào, sān yào cháng guān.
昨宵獨臥冰淩道,三耀常觀。
zì zài xīn ān.
自在心安。
yù jué qīng liáng bù jué hán.
愈覺清涼不覺寒。
wěi lǘ guò lái jiā jí shàng, lù lù zhǎng bān.
尾閭過來夾脊上,轆轆長搬。
tòu rù ní wán.
透入泥丸。
fǎn lǎo cháng shēng bié yǒu huān.
返老長生別有歡。

網友評論


* 《采桑子》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·昨宵獨臥冰淩道 王哲)专题为您介绍:《采桑子》 王哲元代王哲昨宵獨臥冰淩道,三耀常觀。自在心安。愈覺清涼不覺寒。尾閭過來夾脊上,轆轆長搬。透入泥丸。返老長生別有歡。分類:采桑子《采桑子》王哲 翻譯、賞析和詩意《采桑子·昨宵獨臥冰淩道》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·昨宵獨臥冰淩道 王哲)原文,《采桑子》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·昨宵獨臥冰淩道 王哲)翻译,《采桑子》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·昨宵獨臥冰淩道 王哲)赏析,《采桑子》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·昨宵獨臥冰淩道 王哲)阅读答案,出自《采桑子》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·昨宵獨臥冰淩道 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/006e39964685821.html