《堂下幽草》 張耒

宋代   張耒 烈日三萬裏,堂下堂下所至壞金石。幽草幽草原文意
嗟哉庭中草,张耒獨不改佳色。翻译
日中雖暫萎,赏析晨露發鮮碧。和诗
深根通九地,堂下堂下變化有微測。幽草幽草原文意
應知一氣移,张耒不得常炎赫。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。堂下堂下《全宋詞》《全宋詩》中有他的幽草幽草原文意多篇作品。早年遊學於陳,张耒學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《堂下幽草》張耒 翻譯、賞析和詩意

《堂下幽草》是宋代詩人張耒的作品。這首詩描繪了堂下的幽草在烈日照耀下仍然保持著美麗的景象,表達了草的堅韌和生命力的主題。

以下是這首詩詞的中文譯文:
烈日三萬裏,
所至壞金石。
嗟哉庭中草,
獨不改佳色。
日中雖暫萎,
晨露發鮮碧。
深根通九地,
變化有微測。
應知一氣移,
不得常炎赫。

詩意和賞析:
這首詩詞以烈日照射三萬裏的距離為背景,描繪了庭院中的幽草。盡管烈日照耀,金石都會受到破壞,但草卻保持著它原本的美麗。作者感歎庭院中的這些草,它們能夠在困難的環境下依然保持鮮豔的顏色,表現出它們的頑強和生命力。

詩中提到,盡管在正午時分草可能會暫時枯萎,但清晨的露水使草重新呈現出鮮綠的顏色。這反映了草的生命力和恢複能力,即使暫時遭受逆境,依然能夠重新煥發生機。

詩中還描繪了草的生長狀態。它們深深紮根於地下,通達九重地府,表明它們的生命力源源不斷,具有廣泛的生長能力。同時,草也在微妙的變化中展現出不同的特點,這體現了草本身的多樣性和變化的本質。

最後兩句表達了一種思考,指出草的生命力是由於氣候的移動而產生的。草在變化的氣候中,無法保持常年的炎熱狀態。這也可以引申為人類生命中的變化和無常,與草的堅韌相對照。

總體而言,這首詩詞通過描繪庭院中的幽草,表達了草的堅韌、生命力和變化的主題。它鼓勵人們在逆境中保持堅韌,同時也反映了人生的無常和變化。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《堂下幽草》張耒 拚音讀音參考

táng xià yōu cǎo
堂下幽草

liè rì sān wàn lǐ, suǒ zhì huài jīn shí.
烈日三萬裏,所至壞金石。
jiē zāi tíng zhōng cǎo, dú bù gǎi jiā sè.
嗟哉庭中草,獨不改佳色。
rì zhōng suī zàn wēi, chén lù fā xiān bì.
日中雖暫萎,晨露發鮮碧。
shēn gēn tōng jiǔ dì, biàn huà yǒu wēi cè.
深根通九地,變化有微測。
yīng zhī yī qì yí, bù dé cháng yán hè.
應知一氣移,不得常炎赫。

網友評論


* 《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《堂下幽草》 張耒宋代張耒烈日三萬裏,所至壞金石。嗟哉庭中草,獨不改佳色。日中雖暫萎,晨露發鮮碧。深根通九地,變化有微測。應知一氣移,不得常炎赫。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/006b39990142381.html

诗词类别

《堂下幽草》堂下幽草張耒原文、翻的诗词

热门名句

热门成语