《歸途值去客》 曾豐

宋代   曾豐 歲晚乾坤閉未開,归途地中方蟄振天雷。值去曾丰
山雲已覺成輕出,客归塞雁何為獨遠來。途值
失學齊侯隨馬去,去客甘為墨子叱車回。原文意
從今行止休多問,翻译有尼安知不有推。赏析
分類:

《歸途值去客》曾豐 翻譯、和诗賞析和詩意

《歸途值去客》是归途宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。以下是值去曾丰詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
歲晚乾坤閉未開,客归
地中方蟄振天雷。途值
山雲已覺成輕出,去客
塞雁何為獨遠來。原文意
失學齊侯隨馬去,
甘為墨子叱車回。
從今行止休多問,
有尼安知不有推。

詩意:
這首詩描繪了一幅歲末天地寂靜,萬物蟄伏的景象。大地深處的雷聲震動蒼穹,山雲已感覺輕盈而出,卻有孤雁獨自遠行。詩人以此表達了歲末的淒涼感和寂靜的氛圍,同時也透露出對孤獨和遠離的思考。

賞析:
這首詩詞通過對自然景象的描繪,展示了歲末的寂靜和淒涼之感。歲晚的時刻,天地閉合,萬物蟄伏,這景象映襯出一種壓抑和寂靜的氣氛。地底的雷聲震動蒼穹,表達了歲末之際的不安和壓抑,也暗示了新年的希望即將到來。

然而,與大地的靜默相比,山雲已經感覺到春天的到來,輕盈地飄蕩在空中。這種對山雲的覺察,更加凸顯了大地的沉寂和孤獨,同時也揭示了詩人對於孤獨的思考和對遠方的向往。

接下來的兩句描述了一隻孤雁獨自飛行的情景。這隻孤雁究竟為何獨自遠行,詩中並未明言,但通過對於其與大地、山雲的對比,表達了詩人對於孤獨和遠離的思考。孤獨的季節,孤獨的飛行,似乎與歲末的氛圍相契合。

最後兩句以一種反問的方式,表達了詩人的歸途之思。齊侯和墨子分別代表了追求權勢和追求理念的人物,詩人則選擇了返璞歸真,不再追求功名利祿。從此刻起,他放下了對於行止的疑問,不再追求外界的聲望,而是專注於自己內心的追求。

整首詩詞以淒涼寂靜的景象為背景,通過自然景物的描繪來表達詩人的思考和內心的歸宿之願。在現實生活的喧囂中,詩人選擇了回歸內心的寧靜和自我追求,表達了對於返璞歸真的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸途值去客》曾豐 拚音讀音參考

guī tú zhí qù kè
歸途值去客

suì wǎn qián kūn bì wèi kāi, dì zhōng fāng zhé zhèn tiān léi.
歲晚乾坤閉未開,地中方蟄振天雷。
shān yún yǐ jué chéng qīng chū, sāi yàn hé wéi dú yuǎn lái.
山雲已覺成輕出,塞雁何為獨遠來。
shī xué qí hóu suí mǎ qù, gān wèi mò zǐ chì chē huí.
失學齊侯隨馬去,甘為墨子叱車回。
cóng jīn xíng zhǐ xiū duō wèn, yǒu ní ān zhī bù yǒu tuī.
從今行止休多問,有尼安知不有推。

網友評論


* 《歸途值去客》歸途值去客曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸途值去客》 曾豐宋代曾豐歲晚乾坤閉未開,地中方蟄振天雷。山雲已覺成輕出,塞雁何為獨遠來。失學齊侯隨馬去,甘為墨子叱車回。從今行止休多問,有尼安知不有推。分類:《歸途值去客》曾豐 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸途值去客》歸途值去客曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸途值去客》歸途值去客曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸途值去客》歸途值去客曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸途值去客》歸途值去客曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸途值去客》歸途值去客曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/006b39968353442.html