《三日□陪楊明府飲次前韻》 方回

宋代   方回 閴其禪老居西堂,日□日□豈有門人拈瓣香。陪杨陪杨
葛巾灑酒笑元亮,明府明府石室紬書輸子長。饮次饮次原文意
勿嫌臨邛家四壁,前韵前韵猶堪樊川月一箱。回翻译
寄書麒麒閣上客,赏析我自蓑衣君金章。和诗
分類:

《三日□陪楊明府飲次前韻》方回 翻譯、日□日□賞析和詩意

《三日□陪楊明府飲次前韻》是陪杨陪杨宋代方回所作的一首詩詞。中文譯文:

陪著楊明府喝了三天酒
禪老居住在西堂,明府明府
他豈會有門人拈香瓣。饮次饮次原文意
戴著葛巾,前韵前韵灑酒,回翻译笑對元亮,赏析
石室中紬書輸給子長。
不要嫌棄臨邛家四壁,
依然值得樊川的月光一箱。
寄書給麒麟閣上的客人,
我自己身著蓑衣,你戴金章。

詩意和賞析:

這首詩描繪了方回與楊明府共飲三日的情景。整首詩以自嘲和幽默的口吻展現了方回與楊明府的友誼和情誼。

首先,詩人講述了禪老居住在西堂,他並沒有門人拈香瓣。這句表達了禪老的高深修行和超然境界,也暗示了詩人自己並不是禪老的門人,隻是與他共飲三天而已。

接下來,詩人形容自己戴著葛巾,灑酒,笑對元亮。這裏的元亮可能是楊明府的別稱或字號,詩人以幽默的態度描繪了飲酒時的歡樂氣氛。

然後,詩人提到他輸給了子長一個紬書。紬書是一種質地精良的書籍,這裏暗示了詩人對子長的讚賞和敬意。

在下一句中,詩人告訴讀者不要嫌棄臨邛家四壁。臨邛指的是臨邛縣,這裏可能指詩人自己的家。雖然家境簡樸,但詩人認為它仍然值得擁有樊川的月光一箱。樊川是指樊川河,月光一箱意味著價值連城的東西。這裏表達了詩人對自己家鄉的深情和對簡樸生活的態度。

最後兩句,詩人說他將書寄給了麒麟閣上的客人,而自己則穿著蓑衣,楊明府則戴著金章。麒麟閣可能是指官方機構,客人可能是指官員。這裏展示了詩人和楊明府之間的對比,表達了詩人對自己的自嘲和自省。

總的來說,這首詩以幽默和自嘲的口吻描繪了方回與楊明府的友誼,表達了詩人對楊明府的敬意和對簡樸生活的態度。詩意清新,語言簡練,富有情趣,展現了宋代文人的風采。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三日□陪楊明府飲次前韻》方回 拚音讀音參考

sān rì péi yáng míng fǔ yǐn cì qián yùn
三日□陪楊明府飲次前韻

qù qí chán lǎo jū xī táng, qǐ yǒu mén rén niān bàn xiāng.
閴其禪老居西堂,豈有門人拈瓣香。
gé jīn sǎ jiǔ xiào yuán liàng, shí shì chóu shū shū zǐ cháng.
葛巾灑酒笑元亮,石室紬書輸子長。
wù xián lín qióng jiā sì bì, yóu kān fán chuān yuè yī xiāng.
勿嫌臨邛家四壁,猶堪樊川月一箱。
jì shū qí qí gé shàng kè, wǒ zì suō yī jūn jīn zhāng.
寄書麒麒閣上客,我自蓑衣君金章。

網友評論


* 《三日□陪楊明府飲次前韻》三日□陪楊明府飲次前韻方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《三日□陪楊明府飲次前韻》 方回宋代方回閴其禪老居西堂,豈有門人拈瓣香。葛巾灑酒笑元亮,石室紬書輸子長。勿嫌臨邛家四壁,猶堪樊川月一箱。寄書麒麒閣上客,我自蓑衣君金章。分類:《三日□陪楊明府飲次前韻》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三日□陪楊明府飲次前韻》三日□陪楊明府飲次前韻方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《三日□陪楊明府飲次前韻》三日□陪楊明府飲次前韻方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《三日□陪楊明府飲次前韻》三日□陪楊明府飲次前韻方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《三日□陪楊明府飲次前韻》三日□陪楊明府飲次前韻方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《三日□陪楊明府飲次前韻》三日□陪楊明府飲次前韻方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/006a39966927459.html