《水調歌頭》 向滈

宋代   向滈 短棹艤湍石,水调赏析華月滿汀洲。向滈
應知孤客無寐,原文意水特地照離憂。翻译
誰念姮娥單枕,和诗滈寂寞廣寒宮殿,调歌亦自□□□。水调赏析
□□□□□,向滈□□□□□。原文意水
□憐我,翻译塵滿袖,和诗滈雪盈頭。调歌
兩鄉千裏縈恨,水调赏析何事不歸休。向滈
遙想閨中今夜,原文意水夜久寒生玉臂,猶自倚高樓,別淚入湘水,歸夢繞鄜州。
分類: 水調歌頭

作者簡介(向滈)

向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁於別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄於《樂齋詞》。

《水調歌頭》向滈 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《水調歌頭》
朝代:宋代
作者:向滈

短棹艤湍石,華月滿汀洲。
應知孤客無寐,特地照離憂。
誰念姮娥單枕,寂寞廣寒宮殿,亦自□□□。
□□□□□,□□□□□。
□憐我,塵滿袖,雪盈頭。
兩鄉千裏縈恨,何事不歸休。
遙想閨中今夜,夜久寒生玉臂,猶自倚高樓,別淚入湘水,歸夢繞鄜州。

中文譯文:
短船劃過湍急的石頭,明亮的月光灑滿了汀洲。
應該知道孤獨的旅客無法入眠,特意照亮了離別的憂愁。
誰會記掛著孤單的姮娥獨自枕著,寂寞地居住在廣寒宮殿裏,也自有苦衷。
□□□□□,□□□□□。
□可憐我,塵土弄髒了袖子,頭上落滿了雪花。
兩個鄉村千裏相隔,何事不歸休。
遙想起閨中的今夜,長夜寒冷使玉臂發生寒意,我依然倚在高樓上,離別的淚水流入湘水,回憶纏繞在鄜州。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者離別的心情和思念之情。詩中通過描繪短船劃過湍急的石頭和明亮的月光灑滿汀洲的景象,表達了作者孤獨旅客的無眠和離別的憂愁。詩中提到寂寞的姮娥獨自枕著,居住在廣寒宮殿裏,暗示了作者身處異鄉的孤獨和思念之情。詩人通過描述自己塵滿袖、雪盈頭的形象,表達了離別帶來的無盡痛苦和思念之苦。詩人遙想起閨中的今夜,長夜寒冷使玉臂發生寒意,倚在高樓上,離別的淚水流入湘水,回憶纏繞在鄜州,揭示了作者對故鄉的思念和無法忘懷的回憶。整首詩以離別之情為主線,以細膩的描寫和感傷的語言表達了作者對故鄉和親人的思念之情,展現了離別的痛苦和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭》向滈 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu
水調歌頭

duǎn zhào yǐ tuān shí, huá yuè mǎn tīng zhōu.
短棹艤湍石,華月滿汀洲。
yīng zhī gū kè wú mèi, tè dì zhào lí yōu.
應知孤客無寐,特地照離憂。
shuí niàn héng é dān zhěn, jì mò guǎng hán gōng diàn, yì zì.
誰念姮娥單枕,寂寞廣寒宮殿,亦自□□□。
,.
□□□□□,□□□□□。
lián wǒ, chén mǎn xiù, xuě yíng tóu.
□憐我,塵滿袖,雪盈頭。
liǎng xiāng qiān lǐ yíng hèn, hé shì bù guī xiū.
兩鄉千裏縈恨,何事不歸休。
yáo xiǎng guī zhōng jīn yè, yè jiǔ hán shēng yù bì, yóu zì yǐ gāo lóu, bié lèi rù xiāng shuǐ, guī mèng rào fū zhōu.
遙想閨中今夜,夜久寒生玉臂,猶自倚高樓,別淚入湘水,歸夢繞鄜州。

網友評論

* 《水調歌頭》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 向滈)专题为您介绍:《水調歌頭》 向滈宋代向滈短棹艤湍石,華月滿汀洲。應知孤客無寐,特地照離憂。誰念姮娥單枕,寂寞廣寒宮殿,亦自□□□。□□□□□,□□□□□。□憐我,塵滿袖,雪盈頭。兩鄉千裏縈恨,何事不歸休。遙想閨中今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 向滈)原文,《水調歌頭》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 向滈)翻译,《水調歌頭》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 向滈)赏析,《水調歌頭》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 向滈)阅读答案,出自《水調歌頭》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 向滈)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005f39961549272.html