《崇寧寺晚歸》 李新

宋代   李新 遠意難隨燕燕歸,崇宁故園春冷杏花稀。寺晚赏析
虛名自古雙蝸角,归崇別業從來一釣磯。宁寺
已後無人能立雪,晚归他年知子可傳衣。李新
結廬薄有西山地,原文意更遣何人賦式微。翻译
分類:

《崇寧寺晚歸》李新 翻譯、和诗賞析和詩意

《崇寧寺晚歸》是崇宁宋代李新的一首詩詞。這首詩描繪了作者晚歸崇寧寺時的寺晚赏析心境和對人生的思考。以下是归崇詩詞的中文譯文、詩意和賞析。宁寺

譯文:
遠意難隨燕燕歸,晚归
故園春冷杏花稀。李新
虛名自古雙蝸角,
別業從來一釣磯。
已後無人能立雪,
他年知子可傳衣。
結廬薄有西山地,
更遣何人賦式微。

詩意:
這首詩以晚歸崇寧寺為背景,表達了作者對離故園已久的思念之情,以及對人生徒勞無功的感慨。作者感歎遠方的思念無法隨著燕子的歸來而消散,自己的故鄉在春天裏荒冷,杏花也凋零稀少。他覺得自己的名利如同雙蝸角一樣微不足道,而自己的事業也隻是像一根漁線垂釣一樣微不足道。他預感到自己將來無人能夠在雪地上留下自己的足跡,隻有在將來的某一天,他的兒子才能傳承他的衣缽。他以薄弱的山居結廬為比喻,表示自己的生活境況貧乏,再也找不到合適的人來賦詩抒懷。

賞析:
《崇寧寺晚歸》這首詩抒發了作者內心深處的思鄉之情和對人生的無奈感。通過描繪故鄉春天的淒涼景象和自己的名利與事業的渺小,作者表達了對離鄉之人的思念以及對功業的猶豫和疑慮。這首詩以簡練的語言揭示出離鄉背井的苦澀和對人生價值的思考,給人以深深的思考和共鳴之感。同時,通過運用自然景物和比喻的手法,詩中蘊含著對人生意義和價值的深刻探索,使人們在欣賞詩詞的同時也得到了一種哲理上的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《崇寧寺晚歸》李新 拚音讀音參考

chóng níng sì wǎn guī
崇寧寺晚歸

yuǎn yì nán suí yàn yàn guī, gù yuán chūn lěng xìng huā xī.
遠意難隨燕燕歸,故園春冷杏花稀。
xū míng zì gǔ shuāng wō jiǎo, bié yè cóng lái yī diào jī.
虛名自古雙蝸角,別業從來一釣磯。
yǐ hòu wú rén néng lì xuě, tā nián zhī zi kě chuán yī.
已後無人能立雪,他年知子可傳衣。
jié lú báo yǒu xī shān dì, gèng qiǎn hé rén fù shì wēi.
結廬薄有西山地,更遣何人賦式微。

網友評論


* 《崇寧寺晚歸》崇寧寺晚歸李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《崇寧寺晚歸》 李新宋代李新遠意難隨燕燕歸,故園春冷杏花稀。虛名自古雙蝸角,別業從來一釣磯。已後無人能立雪,他年知子可傳衣。結廬薄有西山地,更遣何人賦式微。分類:《崇寧寺晚歸》李新 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《崇寧寺晚歸》崇寧寺晚歸李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《崇寧寺晚歸》崇寧寺晚歸李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《崇寧寺晚歸》崇寧寺晚歸李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《崇寧寺晚歸》崇寧寺晚歸李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《崇寧寺晚歸》崇寧寺晚歸李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005e39992658468.html