《蜀中逢友人》 李頻

唐代   李頻 自古有行役,蜀中赏析誰人免別家。逢友翻译
相歡猶陌上,人蜀一醉任天涯。中逢
積疊山藏蜀,友人原文意潺湲水繞巴。李频
他年複何處,和诗共說海棠花。蜀中赏析
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),逢友翻译字德新,人蜀唐大中元年(847),中逢唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),友人原文意唐代後期詩人。李频幼讀詩書,和诗博覽強記,蜀中赏析領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《蜀中逢友人》李頻 翻譯、賞析和詩意

《蜀中逢友人》譯文:
自古以來,有行役的人,誰能不離開家鄉。相逢歡聚還是在陌生的地方,隨便喝個醉,隨遇而安。積疊的山脈護衛著蜀地,潺潺的水繞過巴地。將來在哪裏相聚,一起賞析海棠花?

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在蜀地逢友的情景。詩人感歎自古以來行軍打仗的人無不離開家鄉,然而他們仍有機會在陌生的地方相逢歡聚。詩人喝酒後的心情隨遇而安,不計較未來的歸宿。蜀地的山巒疊嶂,山脈將蜀地環繞護衛,而水流潺潺繞過巴地。最後詩人向友人問道,將來我們將在哪裏再次相聚,賞析美麗的海棠花。

這首詩體現了詩人在流亡他鄉時的心情,雖然離開了家鄉,但在陌生的地方也能與友人相聚,喝酒暢談,忘卻身世。詩中描繪的蜀地山水景色,表達了詩人對鄉土的眷戀和思念。最後一句關於海棠花的問題,象征著友人之間的情感紐帶,彰顯詩人對友誼的珍視和對未來重逢的期盼。整首詩簡潔明快,表達了詩人對友誼、鄉土和自由的思考和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蜀中逢友人》李頻 拚音讀音參考

shǔ zhōng féng yǒu rén
蜀中逢友人

zì gǔ yǒu xíng yì, shuí rén miǎn bié jiā.
自古有行役,誰人免別家。
xiāng huān yóu mò shàng, yī zuì rèn tiān yá.
相歡猶陌上,一醉任天涯。
jī dié shān cáng shǔ, chán yuán shuǐ rào bā.
積疊山藏蜀,潺湲水繞巴。
tā nián fù hé chǔ, gòng shuō hǎi táng huā.
他年複何處,共說海棠花。

網友評論

* 《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蜀中逢友人》 李頻唐代李頻自古有行役,誰人免別家。相歡猶陌上,一醉任天涯。積疊山藏蜀,潺湲水繞巴。他年複何處,共說海棠花。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005d39959539359.html

诗词类别

《蜀中逢友人》蜀中逢友人李頻原文的诗词

热门名句

热门成语