《題英州金山寺壁》 俞似

宋代   俞似 莫遣鞲鷹飽一呼,题英將軍誰誌滅匈奴。州金
年來萬事灰人意,山寺寺壁赏析隻有看山眼不枯。壁题
分類:

《題英州金山寺壁》俞似 翻譯、英州俞似原文意賞析和詩意

題英州金山寺壁

莫遣鞲鷹飽一呼,金山
將軍誰誌滅匈奴。翻译
年來萬事灰人意,和诗
隻有看山眼不枯。题英

詩意:這首詩描繪了一個將軍的州金豪情壯誌以及對於堅守信念的表達。作者以詩意深濃的山寺寺壁赏析筆觸,表達了將軍不願麻痹自滿,壁题懷揣著堅決滅掉匈奴的英州俞似原文意決心,並表達了他對於歲月的金山悲傷和對於堅守山眼的堅持。

中文譯文:
不要讓鞲鷹飽一發呼聲,翻译
將軍又有誰有誌滅掉匈奴。
多年來一切都煙消雲散,人們的意誌漸漸消磨,
唯獨望山眼目光永不幹枯。

賞析:該詩以簡約的文字,展現了將軍的不凡抱負。"莫遣鞲鷹飽一呼"這句話表達了將軍的雄心與才華,他不願意浪費富餘的資源,而是希望將其用在滅掉匈奴的戰鬥中。"將軍誰誌滅匈奴"這句話強調了他對匈奴的無畏,決心要消滅這個敵對國家。"年來萬事灰人意"這句描繪了歲月的流轉,人們對於現實的逐漸失望和疲憊。最後一句"隻有看山眼不枯"表達了將軍對於守護山脈的信念和堅持,山眼代表了他對於自己的使命和心靈的寄托。整首詩以簡潔的語言描繪了將軍的壯誌和對於信念的堅守,蘊含著深刻的人生哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題英州金山寺壁》俞似 拚音讀音參考

tí yīng zhōu jīn shān sì bì
題英州金山寺壁

mò qiǎn gōu yīng bǎo yī hū, jiāng jūn shuí zhì miè xiōng nú.
莫遣鞲鷹飽一呼,將軍誰誌滅匈奴。
nián lái wàn shì huī rén yì, zhǐ yǒu kàn shān yǎn bù kū.
年來萬事灰人意,隻有看山眼不枯。

網友評論


* 《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁俞似原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題英州金山寺壁》 俞似宋代俞似莫遣鞲鷹飽一呼,將軍誰誌滅匈奴。年來萬事灰人意,隻有看山眼不枯。分類:《題英州金山寺壁》俞似 翻譯、賞析和詩意題英州金山寺壁莫遣鞲鷹飽一呼,將軍誰誌滅匈奴。年來萬事灰人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁俞似原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁俞似原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁俞似原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁俞似原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁俞似原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005a39997351769.html

诗词类别

《題英州金山寺壁》題英州金山寺壁的诗词

热门名句

热门成语