《且遊》 白居易

唐代   白居易 手裏一杯滿,且游且游心中百事休。白居
春應唯仰醉,易原译赏老更不禁愁。文翻
弄水回船尾,析和尋花信馬頭。诗意
眼看筋力減,且游且游遊得且須遊。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,且游且游到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《且遊》白居易 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《且遊》

手裏一杯滿,
心中百事休。
春應唯仰醉,
老更不禁愁。

弄水回船尾,
尋花信馬頭。
眼看筋力減,
遊得且須遊。

中文譯文:

手裏拿著一杯滿滿的酒,
心中的煩惱全部放下。
在春天裏,隻需傾情地飲酒,
年老了也不容許自憐愁。

船尾潑水嬉戲回遊,
馬頭上尋覓春花秀。
盡管眼看著力量漸減,
遊戲人生還需繼續。

詩意和賞析:

這首詩詞描述了詩人白居易在秋天時拿著一杯滿滿的酒,手裏滿有富足的意象,心中卻舍棄了一切煩惱。他飲酒時的心情,如春天一樣歡快,即便是老了,也能抵擋住憂愁的侵襲。

接著,詩人使用了“弄水回船尾,尋花信馬頭”來形容自己遊賞春天的心情。他在船尾玩水,尋找春天的花朵,通過這些活動來充實自己的生活。

然而,詩人深知時間的流逝,他眼看著自己的筋力漸漸減退。雖然如此,他依然堅持遊玩,這可以理解為他積極麵對生活,享受所剩的時光。這裏“遊得且須遊”表達了詩人的堅持和享受生活的態度。

整首詩通過簡潔明了的語言,詩人以遊玩的方式來抒發自己積極麵對生活的態度。他通過遊玩和飲酒,表達了對美好事物的熱愛,以及麵對老去和充實生活的堅持。整首詩流暢自然,抒發了對生活的喜悅和對憂愁的排遣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《且遊》白居易 拚音讀音參考

qiě yóu
且遊

shǒu lǐ yī bēi mǎn, xīn zhōng bǎi shì xiū.
手裏一杯滿,心中百事休。
chūn yīng wéi yǎng zuì, lǎo gèng bù jīn chóu.
春應唯仰醉,老更不禁愁。
nòng shuǐ huí chuán wěi, xún huā xìn mǎ tóu.
弄水回船尾,尋花信馬頭。
yǎn kàn jīn lì jiǎn, yóu dé qiě xū yóu.
眼看筋力減,遊得且須遊。

網友評論

* 《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《且遊》 白居易唐代白居易手裏一杯滿,心中百事休。春應唯仰醉,老更不禁愁。弄水回船尾,尋花信馬頭。眼看筋力減,遊得且須遊。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005a39968958564.html

诗词类别

《且遊》且遊白居易原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语