《海城春望》 張泰

明代   張泰 一帶浮光界遠田,海城海城和诗數村花柳簇春煙。春望春望
誰家酒幔招人醉,张泰搖蕩東風出樹顛。原文意
分類:

《海城春望》張泰 翻譯、翻译賞析和詩意

《海城春望》是赏析明代張泰創作的一首詩詞。以下是海城海城和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一帶浮光界遠田,春望春望
數村花柳簇春煙。张泰
誰家酒幔招人醉,原文意
搖蕩東風出樹顛。翻译

詩意:
這首詩描繪了一個春天的赏析景象,詩人置身於海城,海城海城和诗眺望遠方的春望春望田野和村莊。春天的张泰景色美麗而生機勃勃,田野上飄蕩著遠處的煙霧,村莊中開滿了各種花朵,給人一種繁花似錦的感覺。其中有一家酒樓,酒幔飄揚,吸引著人們前去暢飲,享受春風帶來的愉悅。整個景象在東風的吹拂下,顯得更加動蕩和活躍。

賞析:
這首詩通過描繪春天的景象展現了自然的美麗和生機。詩中運用了浮光、界遠、花柳、春煙等形象描寫,使讀者感受到大自然的繁榮和景色的絢麗多彩。詩人通過描寫酒幔招人醉的情景,表現了人們對美好事物的向往和追求。整首詩的氣氛輕鬆愉快,通過東風的搖蕩,給人一種活躍和歡樂的感覺。這首詩以簡潔明快的語言,展示了春天的美景和人們的歡樂心情,帶給讀者一種愉悅和舒暢的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《海城春望》張泰 拚音讀音參考

hǎi chéng chūn wàng
海城春望

yí dài fú guāng jiè yuǎn tián, shù cūn huā liǔ cù chūn yān.
一帶浮光界遠田,數村花柳簇春煙。
shuí jiā jiǔ màn zhāo rén zuì, yáo dàng dōng fēng chū shù diān.
誰家酒幔招人醉,搖蕩東風出樹顛。

網友評論


* 《海城春望》海城春望張泰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《海城春望》 張泰明代張泰一帶浮光界遠田,數村花柳簇春煙。誰家酒幔招人醉,搖蕩東風出樹顛。分類:《海城春望》張泰 翻譯、賞析和詩意《海城春望》是明代張泰創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《海城春望》海城春望張泰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《海城春望》海城春望張泰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《海城春望》海城春望張泰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《海城春望》海城春望張泰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《海城春望》海城春望張泰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/004f39998441741.html