《登途懷友人》 吳融

唐代   吳融 日落野原秀,登途雨餘雲物閑。怀友和诗
清時正愁絕,人登高處正躋攀。途怀
京洛遙天外,友人原文意江河戰鼓間。吴融
孤懷欲誰寄,翻译應望塞鴻還。赏析
分類:

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,登途唐代詩人。怀友和诗字子華,人登越州山陰(今浙江紹興)人。途怀吳融生於唐宣宗大中四年(850),友人原文意卒於唐昭宗天複三年(903),吴融享年五十四歲。翻译他生當晚唐後期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《登途懷友人》吳融 翻譯、賞析和詩意

《登途懷友人》是唐代吳融所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日落時分,野原上美麗的景色,雨過後雲彩悠閑。
在這寧靜的時刻,我正愁緒難消,但仍在攀登高處。
京城和洛陽,遙遠得超越了天際,而江河之間則充滿了戰鼓聲。
我孤獨的心情,想要寄托給誰呢?應該期待迎接我的是飛翔歸來的塞鴻。

詩意:
這首詩表達了詩人吳融內心的孤寂和愁緒。詩中描繪了日落時分野外美麗的景色,雨過後的寧靜和閑散的雲彩。然而,詩人的內心卻被憂傷所困擾,他努力攀登高處,試圖超越紛擾。同時,他意識到自己的形單影隻,渴望能夠將自己的思念寄托給某個人。最後,他期待著遠方的塞鴻歸來,帶來一絲安慰和寄托。

賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過對自然景物的描繪,展示了詩人內心的孤獨和無奈。日落時分的野原和雨後的雲彩,給人一種寧靜和閑適的感覺。然而,詩人的內心卻被愁緒所困擾,他感到清澈而愁絕。他試圖通過攀登高處來超越內心的紛擾,尋找一種解脫和安慰。詩人心靈的彷徨和渴望在最後一句中得到了表達,他期待著遠方的塞鴻歸來,帶來寄托和慰藉。

整首詩以自然景色為線索,將詩人內心的情感與外在的景物相結合,展現了一種深沉而內斂的情感體驗。通過對孤獨、愁緒和渴望的描繪,詩人使讀者感受到了他內心的矛盾和困惑,同時也喚起讀者對於追求心靈自由和尋找歸宿的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登途懷友人》吳融 拚音讀音參考

dēng tú huái yǒu rén
登途懷友人

rì luò yě yuán xiù, yǔ yú yún wù xián.
日落野原秀,雨餘雲物閑。
qīng shí zhèng chóu jué, gāo chù zhèng jī pān.
清時正愁絕,高處正躋攀。
jīng luò yáo tiān wài, jiāng hé zhàn gǔ jiān.
京洛遙天外,江河戰鼓間。
gū huái yù shuí jì, yīng wàng sāi hóng hái.
孤懷欲誰寄,應望塞鴻還。

網友評論


* 《登途懷友人》登途懷友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登途懷友人》 吳融唐代吳融日落野原秀,雨餘雲物閑。清時正愁絕,高處正躋攀。京洛遙天外,江河戰鼓間。孤懷欲誰寄,應望塞鴻還。分類:作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰今浙江紹興)人。吳融生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登途懷友人》登途懷友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登途懷友人》登途懷友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登途懷友人》登途懷友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登途懷友人》登途懷友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登途懷友人》登途懷友人吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/004b39993254288.html

诗词类别

《登途懷友人》登途懷友人吳融原文的诗词

热门名句

热门成语