《奉和聖製送張說巡邊》 張嘉貞

唐代   張嘉貞 天錫我宗盟,奉和元戎付夏卿。圣制送张说巡诗意
多才兼將相,边奉必勇獨橫行。和圣
經緯稱人傑,制送张说张嘉贞原文章作代英。巡边析和
山川看是文翻陣,草木想為兵。译赏
不待河冰合,奉和猶防塞月明。圣制送张说巡诗意
有謀當係醜,边奉無戰且綏氓。和圣
閫外傳三略,制送张说张嘉贞原雲中冀一平。巡边析和
感恩同義激,文翻悵別屢魂驚。
直視前旌掣,遙聞後騎鳴。
還期方定日,複此出郊迎。
分類:

《奉和聖製送張說巡邊》張嘉貞 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
奉行國命,送別張說巡邊。
上天厚賜予我部族的盟誓,授予少年傑出的權柄。
有多才多藝又兼具將相才幹的,必然是勇敢獨行者。
在經緯之間稱之為人傑,文章寫作代表英雄。
山川看起來如同敵陣,草木仿佛是役士。
即使還沒等到河水結冰,也要防備敵人夜明之時。
有計謀的人應該被囚禁,無戰禍下應該是平安的百姓。
守衛城牆外的部隊,遵循三略的傳承,祈望雲中的大地能夠恢複平靜。
相互感恩、共同為義所激發,離別時多次感觸魂魄震顫。
直接看見前方的旌旗飄揚,遠遠聽見後方的馬鳴。
相約在未來確定的日子,再次出城迎接。

詩意和賞析:
這首詩是唐代張嘉貞為了送別張說而作。詩人在表達對張說的送別之情的同時,也在讚美張說的才幹和英勇,以及他在巡邊防禦上的重要作用。

詩中以巧妙的對仗和形象的比喻,描繪出張說所處的巡邊環境的緊張和危機感。山川像是一片敵陣,草木像是士兵,詩人暗示了邊境地區的戰備狀態。即使河水還沒結冰,詩人也提到了防備敵人夜襲的必要性。

詩中的“三略”指的是司馬法、孫子兵法和吳子兵法,這是中國古代軍事典籍中最著名的三本,張說按照這些書中的戰略和戰術來領導巡邊工作,展現了他的軍事才能。

整首詩流暢優美,表達了對張說的敬仰和對他巡邊使命的重視。通過描寫邊境的形勢和表達自己的思念之情,詩人充分展現了邊疆士兵的忠誠和勇敢。詩中展現了作者對英雄壯麗事業的讚頌,同時也體現了對邊疆防禦的希望與祝福。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和聖製送張說巡邊》張嘉貞 拚音讀音參考

fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō xún biān
奉和聖製送張說巡邊

tiān xī wǒ zōng méng, yuán róng fù xià qīng.
天錫我宗盟,元戎付夏卿。
duō cái jiān jiàng xiàng, bì yǒng dú héng xíng.
多才兼將相,必勇獨橫行。
jīng wěi chēng rén jié, wén zhāng zuò dài yīng.
經緯稱人傑,文章作代英。
shān chuān kàn shì zhèn, cǎo mù xiǎng wèi bīng.
山川看是陣,草木想為兵。
bù dài hé bīng hé, yóu fáng sāi yuè míng.
不待河冰合,猶防塞月明。
yǒu móu dāng xì chǒu, wú zhàn qiě suí máng.
有謀當係醜,無戰且綏氓。
kǔn wài zhuàn sān lüè, yún zhōng jì yī píng.
閫外傳三略,雲中冀一平。
gǎn ēn tóng yì jī, chàng bié lǚ hún jīng.
感恩同義激,悵別屢魂驚。
zhí shì qián jīng chè, yáo wén hòu qí míng.
直視前旌掣,遙聞後騎鳴。
hái qī fāng dìng rì, fù cǐ chū jiāo yíng.
還期方定日,複此出郊迎。

網友評論

* 《奉和聖製送張說巡邊》奉和聖製送張說巡邊張嘉貞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和聖製送張說巡邊》 張嘉貞唐代張嘉貞天錫我宗盟,元戎付夏卿。多才兼將相,必勇獨橫行。經緯稱人傑,文章作代英。山川看是陣,草木想為兵。不待河冰合,猶防塞月明。有謀當係醜,無戰且綏氓。閫外傳三略,雲中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和聖製送張說巡邊》奉和聖製送張說巡邊張嘉貞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和聖製送張說巡邊》奉和聖製送張說巡邊張嘉貞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和聖製送張說巡邊》奉和聖製送張說巡邊張嘉貞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和聖製送張說巡邊》奉和聖製送張說巡邊張嘉貞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和聖製送張說巡邊》奉和聖製送張說巡邊張嘉貞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/004b39967984959.html