《安公房問法》 張繼

唐代   張繼 流年一日複一日,房问法安翻译世事何時是公房了時。
試向東林問禪伯,问法遣將心地學琉璃。张继
分類:

作者簡介(張繼)

張繼(約715~約779)字懿孫,原文意漢族,赏析襄州人(今湖北襄陽人)。和诗唐代詩人,房问法安翻译他的公房生平不甚可知。據諸家記錄,问法僅知他是张继天寶十二年(公元七五三年)的進士。大曆中,原文意以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。赏析他的和诗詩爽朗激越,不事雕琢,房问法安翻译比興幽深,事理雙切,對後世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

《安公房問法》張繼 翻譯、賞析和詩意

《安公房問法》是唐代張繼的作品。這首詩將人生與命運的無常孤立出來,探討了生活的無常和人生的意義。

詩中描繪了時間的流逝,流年一日又一日,世事何時才能了結。這表達了詩人對於時間的無奈和對於無常的思考。詩人難以預測或掌控流年的變遷,也無法確定何時一切事物會得到結束或解決。

詩人通過向東林(佛教寺廟的名稱)請教禪伯(禪宗高僧)來尋求答案。這體現了詩人對於宗教信仰和智慧的追求。詩人希望通過禪宗的教誨來尋找內心的平靜和對於生活意義的理解。

最後一句“遣將心地學琉璃”,傳遞了詩人對於心靈的淨化和提升的追求。琉璃是一種寶石,象征著純淨和智慧。詩人希望通過學習心靈的純淨和智慧來克服生活的無常和困難。

整首詩表達了作者麵對流年的變遷和生活的無常而感到茫然和困惑。作者通過尋求宗教和智慧的引導來找到內心的平靜和對於人生意義的理解。這首詩詞道出了人類對於時間和生活的思考,表達了人們對於未知和無常的迷茫和追憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《安公房問法》張繼 拚音讀音參考

ān gōng fáng wèn fǎ
安公房問法

liú nián yī rì fù yī rì, shì shì hé shí shì le shí.
流年一日複一日,世事何時是了時。
shì xiàng dōng lín wèn chán bó, qiǎn jiàng xīn dì xué liú lí.
試向東林問禪伯,遣將心地學琉璃。

網友評論

* 《安公房問法》安公房問法張繼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《安公房問法》 張繼唐代張繼流年一日複一日,世事何時是了時。試向東林問禪伯,遣將心地學琉璃。分類:作者簡介(張繼)張繼約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《安公房問法》安公房問法張繼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《安公房問法》安公房問法張繼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《安公房問法》安公房問法張繼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《安公房問法》安公房問法張繼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《安公房問法》安公房問法張繼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/004b39964287577.html

诗词类别

《安公房問法》安公房問法張繼原文的诗词

热门名句

热门成语