《泊姑熟江口邀刁景純相見》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 尾生信女子,泊姑抱柱死不疑。熟江诗意
吾與丞相約,口邀安得不顧期。刁景
徘徊大江側,纯相臣原念此親相知。见泊江口景纯
欲留時已晚,姑熟欲去情難持。邀刁译赏
引領望軒車,相见析和豈能慰我思。梅尧
願聞下士禮,文翻無曰屈非宜。泊姑
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,熟江诗意世稱宛陵先生,口邀北宋著名現實主義詩人。刁景漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《泊姑熟江口邀刁景純相見》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《泊姑熟江口邀刁景純相見》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
泊在姑熟江口,邀請刁景純來相見。
尾生相信女子,抱著柱子而死也不懷疑。
我與丞相約定了,怎麽能不按時前來。
徘徊在大江邊,想念這親密的相識。
想要留下已經太晚,想要離去情感難以抑製。
引領著望著軒車,又怎能安慰我心中的思念。
願意聽聞下士的禮儀,絕不說屈服不適宜。

詩意:
這首詩詞描繪了一個情感真摯的故事。詩人泊在姑熟江口,邀請刁景純前來相見。詩中提到了一個尾生相信女子的故事,女子堅守著柱子而死,表達出了對真誠堅定的信仰的讚美。詩人與丞相約定在此地相見,他徘徊在大江邊,懷念與丞相的親密相識。然而,詩人意識到已經來不及留下,離去的決心難以抑製。他引領著目送著丞相的馬車,但這無法安撫他內心的思念之情。最後,詩人表達了他願意聽聞下位士人的禮儀,堅信不說屈服是不合適的。

賞析:
這首詩詞通過描寫情感真摯的故事,表達了詩人對真誠堅定的信仰和對友情的珍視。詩人的思緒在大江邊徘徊,展現了內心的糾結和無奈。詩人的情感與他引領望著丞相的馬車形成了鮮明的對比,凸顯了他內心的思念之情。最後,詩人表達了他對下位士人的禮儀的期望,強調了堅守原則和不屈服的態度。整首詩詞通過簡潔而凝練的語言,展示了詩人對情感和人生價值的思考,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊姑熟江口邀刁景純相見》梅堯臣 拚音讀音參考

pō gū shú jiāng kǒu yāo diāo jǐng chún xiāng jiàn
泊姑熟江口邀刁景純相見

wěi shēng xìn nǚ zǐ, bào zhù sǐ bù yí.
尾生信女子,抱柱死不疑。
wú yǔ chéng xiàng yuē, ān dé bù gù qī.
吾與丞相約,安得不顧期。
pái huái dà jiāng cè, niàn cǐ qīn xiāng zhī.
徘徊大江側,念此親相知。
yù liú shí yǐ wǎn, yù qù qíng nán chí.
欲留時已晚,欲去情難持。
yǐn lǐng wàng xuān chē, qǐ néng wèi wǒ sī.
引領望軒車,豈能慰我思。
yuàn wén xià shì lǐ, wú yuē qū fēi yí.
願聞下士禮,無曰屈非宜。

網友評論


* 《泊姑熟江口邀刁景純相見》泊姑熟江口邀刁景純相見梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊姑熟江口邀刁景純相見》 梅堯臣宋代梅堯臣尾生信女子,抱柱死不疑。吾與丞相約,安得不顧期。徘徊大江側,念此親相知。欲留時已晚,欲去情難持。引領望軒車,豈能慰我思。願聞下士禮,無曰屈非宜。分類:作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊姑熟江口邀刁景純相見》泊姑熟江口邀刁景純相見梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊姑熟江口邀刁景純相見》泊姑熟江口邀刁景純相見梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊姑熟江口邀刁景純相見》泊姑熟江口邀刁景純相見梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊姑熟江口邀刁景純相見》泊姑熟江口邀刁景純相見梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊姑熟江口邀刁景純相見》泊姑熟江口邀刁景純相見梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003e39991297791.html