《寄劉昉秀才》 歐陽修

宋代   歐陽修 絲路縈回細入雲,寄刘離懷南陌草初薰。昉秀
茂林修竹誰同禊,才寄明月春蘿定勒文。刘昉
燕憶銅鞮來不定,秀才修原析和鴻歸碣石信難分。欧阳
東風鶯友應相望,文翻懊惱孤飛不及群。译赏
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),诗意字永叔,寄刘號醉翁,昉秀晚號“六一居士”。才寄漢族,刘昉吉州永豐(今江西省永豐縣)人,秀才修原析和因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《寄劉昉秀才》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《寄劉昉秀才》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
絲路曲折回環,細細地穿越雲層,
離懷之情在南陌上,初薰的青草中。
茂密的林木和修竹,誰與我一同禊祀,
明亮的月光照耀著春天的蔓藤,勒下了文字。
燕兒時常想起銅鞮,但它的到來總是不定,
大雁歸來時停在碣石上,但它的消息難以分辨。
東風吹來,鶯兒應該相互尋找,
我感到懊惱,因為我孤獨地飛翔,無法與眾鳥為伍。

詩意:
這首詩詞以絲綢之路為背景,表達了詩人對遠方友人的思念之情。詩中描繪了絲綢之路的曲折回環,以及離懷之情在南陌上的細膩感受。詩人通過茂密的林木和修竹,表達了對友人的祝福和禊祀之意。明亮的月光和春天的蔓藤勾勒出美好的景象,詩人將自己的思念之情勒成文字,寄托於明月之下。詩中還提到了燕子和大雁,表達了詩人對友人的思念和期待,但又感到無奈和懊惱,因為自己孤獨地飛翔,無法與眾鳥為伍。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了絲綢之路的景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對友人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如絲路、離懷、茂林修竹、明月春蘿等,使詩詞充滿了濃鬱的意境和情感。詩人通過對燕子和大雁的描寫,表達了自己對友人的思念和期待,同時也表達了自己的孤獨和無奈之情。整首詩詞情感真摯,意境優美,展現了詩人對友情的珍視和思念之情,給人以深深的感受和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄劉昉秀才》歐陽修 拚音讀音參考

jì liú fǎng xiù cái
寄劉昉秀才

sī lù yíng huí xì rù yún, lí huái nán mò cǎo chū xūn.
絲路縈回細入雲,離懷南陌草初薰。
mào lín xiū zhú shuí tóng xì, míng yuè chūn luó dìng lēi wén.
茂林修竹誰同禊,明月春蘿定勒文。
yàn yì tóng dī lái bù dìng, hóng guī jié shí xìn nán fēn.
燕憶銅鞮來不定,鴻歸碣石信難分。
dōng fēng yīng yǒu yīng xiāng wàng, ào nǎo gū fēi bù jí qún.
東風鶯友應相望,懊惱孤飛不及群。

網友評論


* 《寄劉昉秀才》寄劉昉秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄劉昉秀才》 歐陽修宋代歐陽修絲路縈回細入雲,離懷南陌草初薰。茂林修竹誰同禊,明月春蘿定勒文。燕憶銅鞮來不定,鴻歸碣石信難分。東風鶯友應相望,懊惱孤飛不及群。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄劉昉秀才》寄劉昉秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄劉昉秀才》寄劉昉秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄劉昉秀才》寄劉昉秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄劉昉秀才》寄劉昉秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄劉昉秀才》寄劉昉秀才歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003e39989853229.html