《柳枝》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 江南岸,柳枝柳枝江北岸。朱敦
折送行人無盡時。儒原
恨分離。文翻
酒一杯,译赏淚雙垂。析和
君到長安百事違。诗意
幾時歸。柳枝柳枝
分類:

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),朱敦字希真,儒原洛陽人。文翻曆兵部郎中、译赏臨安府通判、析和秘書郎、诗意都官員外郎、柳枝柳枝兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

《柳枝》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意

《柳枝》是一首宋代的詩詞,作者是朱敦儒。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

柳枝

江南岸,江北岸,
On the southern bank, on the northern bank of the river,
折送行人無盡時。
Endlessly I send off the departing traveler.
恨分離,酒一杯,
I resent this separation, with a cup of wine,
淚雙垂。
Tears streaming down.

君到長安百事違,
When you arrive in Chang'an, everything will be different,
幾時歸。
When will you return?

詩詞《柳枝》以簡潔的語言表達了離別之情和思念之情。詩人朱敦儒通過描述江南岸和江北岸,描繪了離別時的場景。他用"折送行人無盡時"表達了送別人無盡的時間,強調了離別之痛苦。"恨分離,酒一杯,淚雙垂"表達了詩人對別離的悲傷之情,用酒來消愁,但眼淚仍無法抑製。最後,詩人問道:"君到長安百事違,幾時歸",表達了對歸期的期盼和對遠方的思念之情。

這首詩詞情感真摯,表達了離別的痛苦和思念之情。通過簡短而有力的表達方式,詩人成功地抓住了人們對離別的共鳴。讀者可以感受到作者對別離的傷感和對歸期的期盼,與詩人一同體驗離別的悲涼與思念的滋味。這首詩詞通過簡單的場景描寫和情感表達,展示了朱敦儒獨特的才華和感受力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳枝》朱敦儒 拚音讀音參考

liǔ zhī
柳枝

jiāng nán àn, jiāng běi àn.
江南岸,江北岸。
zhé sòng xíng rén wú jìn shí.
折送行人無盡時。
hèn fēn lí.
恨分離。
jiǔ yī bēi, lèi shuāng chuí.
酒一杯,淚雙垂。
jūn dào cháng ān bǎi shì wéi.
君到長安百事違。
jǐ shí guī.
幾時歸。

網友評論

* 《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳枝》 朱敦儒宋代朱敦儒江南岸,江北岸。折送行人無盡時。恨分離。酒一杯,淚雙垂。君到長安百事違。幾時歸。分類:作者簡介(朱敦儒)朱敦儒 1081-1159),字希真,洛陽人。曆兵部郎中、臨安府通判、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003e39963556663.html

诗词类别

《柳枝》柳枝朱敦儒原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语