《暇日》 寇準

宋代   寇準 郵亭落日多飛絮,暇日暇日琵琶音重江春暮。寇准
坐久凝眸欲斷腸,原文意梅雨如煙暝村樹。翻译
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,暇日暇日華州下邽(今陝西渭南)人。寇准北宋政治家﹑詩人。原文意太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。暇日暇日累遷殿中丞、寇准通判鄆州。原文意召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《暇日》寇準 翻譯、賞析和詩意

《暇日》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
郵亭落日多飛絮,
琵琶音重江春暮。
坐久凝眸欲斷腸,
梅雨如煙暝村樹。

詩意:
這首詩描繪了一個靜謐的暇日景象。夕陽西下時,郵亭周圍的空中飛舞著漫天的絮狀物,仿佛是輕柔的雪花。在江邊,琵琶的聲音在江春暮時變得更加悠揚。詩人久坐思索,凝視著眼前的景色,情緒如此悲涼,仿佛心腸即將斷裂。梅雨季節中,雨霧彌漫,鄉村的樹木在暮色中猶如迷霧般模糊。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言,描繪了一個寂靜而憂傷的時刻。郵亭落日時的絮飛景象,給人一種輕盈而短暫的感覺,暗示著時光的流轉和生命的脆弱。琵琶音在江春暮時更加悠揚,給人帶來一種思緒萬千的感覺,表達了詩人內心深處的憂愁和痛苦。詩中的坐久凝眸欲斷腸,表現了詩人被自己的情感所困擾,情緒如此悲涼,幾乎無法承受。最後兩句描繪了梅雨季節中的雨霧和鄉村的樹木,給整首詩增添了一層迷蒙的意境,使得情感更加深沉。

整首詩以簡潔的語言傳達了詩人內心的憂傷和苦痛,通過對自然景象的描繪和意象的運用,表達出了時光流逝、情感淒美的主題。這首詩詞給人一種靜謐而深沉的感覺,在讀者心中留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暇日》寇準 拚音讀音參考

xiá rì
暇日

yóu tíng luò rì duō fēi xù, pí pá yīn zhòng jiāng chūn mù.
郵亭落日多飛絮,琵琶音重江春暮。
zuò jiǔ níng móu yù duàn cháng, méi yǔ rú yān míng cūn shù.
坐久凝眸欲斷腸,梅雨如煙暝村樹。

網友評論


* 《暇日》暇日寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暇日》 寇準宋代寇準郵亭落日多飛絮,琵琶音重江春暮。坐久凝眸欲斷腸,梅雨如煙暝村樹。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暇日》暇日寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暇日》暇日寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暇日》暇日寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暇日》暇日寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暇日》暇日寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003d39992514594.html