《阮郎歸(了生朝)》 李處全

宋代   李處全 佳人偏愛菊花天。阮郎
玉釵金附蟬。归生
歌聲縹緲紫雲邊。朝李处全
博山沈水煙。原文意阮
須鬥酒,翻译泛觥船。赏析生朝
乃翁能百遍。和诗
高堂此會看年年。郎归李处
夜深人醉眠。阮郎
分類: 阮郎歸

《阮郎歸(了生朝)》李處全 翻譯、归生賞析和詩意

《阮郎歸(了生朝)》是朝李处全一首宋代詩詞,作者是原文意阮李處全。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
佳人偏愛菊花天。赏析生朝
玉釵金附蟬。和诗
歌聲縹緲紫雲邊。
博山沈水煙。
須鬥酒,泛觥船。
乃翁能百遍。
高堂此會看年年。
夜深人醉眠。

詩意:
這首詩詞描繪了一個佳人鍾情於菊花的情景。她佩戴著珍貴的玉釵,釵上鑲嵌金蟬。她的歌聲隱約傳來,如同紫雲飄浮在邊際。山間的煙霧籠罩著博山和深水。大家端起酒杯,在船上暢飲,享受宴會的快樂。這位老者乃翁能百遍地舉行這樣的盛宴。每年都能在高堂上見到這樣的場景。夜深了,人們醉倒在床上入眠。

賞析:
這首詩詞以華麗的辭藻和細膩的描寫展現了一個富麗堂皇的場景。通過描繪佳人愛菊花、玉釵金蟬、歌聲和煙霧等元素,營造出一種詩情畫意的氛圍。詩中的觥船和醉眠描繪了人們歡聚的場景,展示了人們對歡樂和享受的向往。

詩詞中反複出現的“乃翁能百遍”表達了主人翁舉辦盛宴的頻繁和持續,也讓人感受到主人翁對於生活和歡樂的熱愛。高堂上的宴會成為了一種傳統和習俗,每年都會舉行,成為人們期待的盛事。

整首詩詞通過細膩的描寫和華麗的辭藻,展示了宴會的繁華和歡樂,同時也透露出對人間歡愉和富足生活的向往。這首詩詞給人以美好的遐想和情感的共鳴,讓人沉浸在盛宴的氛圍中,感受其中的喜悅和滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸(了生朝)》李處全 拚音讀音參考

ruǎn láng guī le shēng cháo
阮郎歸(了生朝)

jiā rén piān ài jú huā tiān.
佳人偏愛菊花天。
yù chāi jīn fù chán.
玉釵金附蟬。
gē shēng piāo miǎo zǐ yún biān.
歌聲縹緲紫雲邊。
bó shān shěn shuǐ yān.
博山沈水煙。
xū dǒu jiǔ, fàn gōng chuán.
須鬥酒,泛觥船。
nǎi wēng néng bǎi biàn.
乃翁能百遍。
gāo táng cǐ huì kàn nián nián.
高堂此會看年年。
yè shēn rén zuì mián.
夜深人醉眠。

網友評論

* 《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(了生朝) 李處全)专题为您介绍:《阮郎歸了生朝)》 李處全宋代李處全佳人偏愛菊花天。玉釵金附蟬。歌聲縹緲紫雲邊。博山沈水煙。須鬥酒,泛觥船。乃翁能百遍。高堂此會看年年。夜深人醉眠。分類:阮郎歸《阮郎歸了生朝)》李處全 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(了生朝) 李處全)原文,《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(了生朝) 李處全)翻译,《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(了生朝) 李處全)赏析,《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(了生朝) 李處全)阅读答案,出自《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(了生朝) 李處全)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003d39962219328.html

诗词类别

《阮郎歸(了生朝)》李處全原文、的诗词

热门名句

热门成语