《足夢中句》 張泰

明代   張泰 挾笙吹鶴度瀛州,足梦中句足梦中句张泰霧濕雲窗玉女留。原文意
夜半酒醒人不見,翻译滿庭明月桂花秋。赏析
分類:

《足夢中句》張泰 翻譯、和诗賞析和詩意

《足夢中句》是足梦中句足梦中句张泰明代張泰所作的一首詩詞。以下是原文意對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
挾笙吹鶴度瀛州,翻译
霧濕雲窗玉女留。赏析
夜半酒醒人不見,和诗
滿庭明月桂花秋。足梦中句足梦中句张泰

詩意:
這首詩詞描繪了一個夢幻般的原文意情景,詩人在夢中騎著鶴鳴笙而過瀛州,翻译遇到了濕潤的赏析霧氣彌漫的雲窗,那裏有一位美麗的和诗女子。然而,當詩人酒醒後,那個女子已經不見了,隻有明亮的月光和飄香的桂花充滿了滿庭。

賞析:
這首詩詞通過夢境的形式,表達了詩人對美好事物的向往和失落感。描繪了一個神奇的場景,讓人感受到夢幻般的情境。詩中的鶴、笙、瀛州、霧、雲窗、玉女、明月和桂花等形象,都是詩人豐富的想象力的產物,營造出一種神秘而美麗的氛圍。

詩中的"挾笙吹鶴度瀛州"表達了詩人對自由和超脫塵俗的向往,鶴是神話中通靈的仙鳥,而瀛州則是神話中仙境的代稱。"霧濕雲窗玉女留"描繪了霧氣彌漫的雲窗,並引入了一位美麗的女子,增添了詩詞的浪漫氣息。

然而,詩人在醒來後發現那個美麗的女子已經消失不見,隻剩下滿庭明月和桂花的秋意。這種失落和無奈的情感通過對比得以彰顯,進一步突出了夢幻與現實之間的差距。

整首詩意境清新脫俗,語言簡潔明快,運用了豐富的意象和押韻手法,給人以美的享受和思考的空間。它表達了對美好事物的追求,同時也反映了人生的無常和遺憾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《足夢中句》張泰 拚音讀音參考

zú mèng zhōng jù
足夢中句

xié shēng chuī hè dù yíng zhōu, wù shī yún chuāng yù nǚ liú.
挾笙吹鶴度瀛州,霧濕雲窗玉女留。
yè bàn jiǔ xǐng rén bú jiàn, mǎn tíng míng yuè guì huā qiū.
夜半酒醒人不見,滿庭明月桂花秋。

網友評論


* 《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《足夢中句》 張泰明代張泰挾笙吹鶴度瀛州,霧濕雲窗玉女留。夜半酒醒人不見,滿庭明月桂花秋。分類:《足夢中句》張泰 翻譯、賞析和詩意《足夢中句》是明代張泰所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/001e39998799796.html

诗词类别

《足夢中句》足夢中句張泰原文、翻的诗词

热门名句

热门成语