《一斛珠》 李煜

五代   李煜 曉妝初過,斛珠和诗沉檀輕注些兒個。李煜
向人微露丁香顆,原文意斛煜一曲清歌,翻译暫引櫻桃破。赏析
羅袖裛殘殷色可,珠晓妆初杯深旋被香醪涴。过李
繡床斜憑嬌無那,斛珠和诗爛嚼紅茸,李煜笑向檀郎唾。原文意斛煜
分類: 歌女豔情生活 一斛珠

作者簡介(李煜)

李煜頭像

李煜,翻译五代十國時南唐國君,赏析961年-975年在位,珠晓妆初字重光,过李初名從嘉,斛珠和诗號鍾隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

一斛珠·曉妝初過翻譯及注釋

翻譯
曉妝隻粗粗理過,唇邊可還得點一抹沉檀色的紅膏。含笑未唱,先露一尖花蕾船的舌尖,於是櫻桃小口微張,流出了婉轉如鶯的清歌。
到了場下的酒會,就又嬌爽多了。小盅微啜似乎還不夠過癮,換過深口大杯拚醉,哪在意汙濕羅衣?最傳神的是,笑嚼著紅嫩的草花,向心上人唾個不停。

注釋
⑴一斛珠:詞牌名。又名“一斛夜明珠”“怨春風”“醉落魄”“章台月”“梅梢雪”等。清毛先舒《填詞名解》中釋其名曰:“唐玄宗在花萼樓,會夷使至,命封珍珠一斛,密賜梅妃。妃不受,賦詩雲:‘柳葉雙眉久不描,殘妝和淚汙紅綃。長門盡日無梳洗,何必珍珠慰寂寥?”付使者曰:‘為我進禦。’上覽詩不樂,令樂府以新聲度之,號“一斛珠”。曲名始此也。”據考,李煜所作此首《一斛珠》為此調首見。
⑵曉:《詞譜》《古今詞統》《花草粹編》《曆代詩餘》《全唐詩》《詩餘圖譜》等文本均作“晚”。沈際飛選評《草堂詩餘》(古香岑四集本)中注:“一作晚,誤。”曉,早晨。曉妝初過:指早晨起床剛剛梳洗打扮完畢。
⑶沈檀:即“沉檀”。沈,《醉翁琴趣》外篇作“濃”。沉,帶有潤澤的深絳色。檀:淺絳色。沉檀:一種婦女妝飾用的顏料,唐、宋時婦女閨妝多用它,或用於眉端之間,或用於口唇之上。《花間集》閻選《虞美人》詞中有“臂留檀印齒痕香”之句,毛熙震《後庭花》詞中亦有“歌聲慢發開檀點”之句,都是描繪以檀注唇的情形,這裏也是。注:這裏是點的意思。輕注:輕輕點畫。些兒個:當時方言,意謂少許,一點點。
⑷向:《醉翁琴趣》外篇中作“見”。人:吳本二主詞、侯本二主詞中缺字。丁:《花間集補》中誤作“了”。丁香:常綠喬木,又名“雞舌香”,“丁子香”,丁香子如釘,長三、四分,可以含於口中。古時用以代指女人的舌頭。顆:指牙。丁香顆:這裏指女人口內之牙,此句描繪歌女開口歌唱,舌齒微露,形容得意的神情。
⑸清歌:清脆響亮的歌聲。也指不用樂器伴奏的獨唱。南朝宋謝靈運《擬魂太子“鄴中集”詩·魏太子》中有句:“急弦動飛聽,清歌拂梁塵。”
⑹暫:《醉翁琴趣》外篇中作“漸”。引:使得。櫻桃破:指女人張開嬌小紅潤的口。櫻桃,落葉喬木。果實多為紅色,味道甜美或略帶酸味。古人常用櫻桃比喻女子口唇。白居易詩有“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。”唐李商隱《贈歌妓》詩之一:“紅綻櫻桃含白雪,斷腸聲裏唱《陽關》。”唐韓偓《嫋娜》詩雲:“著詞但見櫻桃破,飛盞遙聞豆蔻香。”破,張開。此句描寫歌女們張開紅潤小口歌唱的情形。
⑺羅袖裛(yì)殘殷色可:羅袖,質地較薄的絲衣的袖。裛,熏蒸,這裏指香氣。殘,指香氣消失殆盡。殷,深紅色。可,意近“可可”,這裏是模模糊糊、隱隱約約的意思。元稹《春》詩:“九霄渾可可,萬姓尚忡忡。”此句說歌女的絲製的衣袖上的香氣已經消失將盡,深紅的顏色也隻隱約可見了。
⑻杯深旋(xuán)被香醪(láo)涴(wò):杯深,指酒杯斟酒斟得很滿,引申意謂酒喝得過量。旋,隨即,很快地。香醪(láo),美酒,醇酒。本是一種汁滓混合的醇酒,味甜。涴(wò),沾汙,汙染。《醉翁琴趣》外篇中作“汙”。
⑼繡床:鋪著織繡的床,這裏指歌女的床。憑:倚靠,靠著。嬌:《醉翁琴趣》外篇作“情”。嬌無那(nuò):這裏是形容嬌娜無比,不能自主的樣子。無那,猶言無限,非常之意。
⑽爛嚼(jiáo)紅茸(róng):爛嚼,細嚼。嚼,用牙齒磨碎食物。紅茸,呂本二主詞、吳訥《唐宋名賢百家詞》本《尊前集》中均作“紅絨”。即紅絨,刺繡用的紅色絲線。
⑾檀郎:西晉文學人潘嶽是個出名的美男子,小名檀奴,後世文人因以“檀郎”為婦女對夫婿或所愛的男子的美稱。唾(tuò):蕭本二主詞中作“吐”,誤,“吐”與“唾”韻不同。唾,將口中含物吐出來。

一斛珠·曉妝初過創作背景

  此詞從整體風格看,是李煜前期的作品。湖南師範大學文學院博士生導師、中國宋代文學學會理事、中國詞學研究會常務理事趙曉嵐教授認為,此詞描寫的是李煜夫妻之間蜜裏調油的閨房樂趣。她在中央電視台《百家講壇》欄目裏說道:“李煜的運氣實在是不錯,李煜的這個妻子娥皇是個偶像加實力的明星式的人物。不僅人長得非常地漂亮,是國色,而且才藝非凡。陸遊的《南唐書後妃諸王列傳》上麵記載,說娥皇是:通書史,善歌舞,猶工琵琶,至於采戲弈棋,靡不妙絕。就是說娥皇不僅是知書達禮,而且能歌善舞,特別是善於彈奏琵琶。除此之外,她對於下棋、擲色子這些大眾化的遊戲,娥皇樣樣都是絕頂高手。這樣一來,當時還生活在哥哥弘冀的陰影中,一心想到在藝術世界中間去做個隱士的李煜,可算是找到知音了。所以雙方一拍即合,開始了先結婚後戀愛的甜蜜生活。《一斛珠》描寫的就是這種夫妻之間蜜裏調油的閨房樂趣。”

一斛珠·曉妝初過賞析

  這首詞在《詞的》《古今詩餘醉》《古今詞統》中調下有題作“詠佳人口”;《曆代詩餘》中調下有題作“詠美人口”;《清綺軒詞選》中調下有題作“美人口”。

  此詞描寫歌女的日常生活,曾是花間詞人肆筆的主題。所謂“綺筵公子,繡幌佳人,遞葉葉之花箋,文抽麗錦;舉纖纖之玉指,拍按香檀。不無清絕之辭,用助嬌嬈之態”(歐陽炯《花間集序》),正是指的這種歌宴的生活情形。但西蜀詞人對此泛泛描寫的居多,極少關注人物的個性和心理活動,因而缺少生機和活力。李煜的《一斛珠》在題材上與西蜀詞人的描寫似曾相識,但已有一些新變,注意表現歌女的動作特點和心理狀態。

  詞的上片,描寫歌女為情人歌唱的情景。詞人在描寫中注意到了各個生活的細節,因此,歌女的演唱描寫首先是從她的梳妝打扮開始的。“曉妝初過”,點明時間,其實也照應到了下片的“殷色可”,或者說預示著與情郎相會的時間不會短,不然也不會清晨化妝準備。“沈檀”一句,細致描繪出了歌女“點唇”的動作和情態,這個細節的抓取,不但能起到以點帶麵的描寫效果,而且也開始了緊緊以“唇(口)”為中心的人物和情景刻畫。“向人”一句少女情態嫵媚動人,“一曲”句取白居易“櫻桃樊素口”之喻,不但不見其俗,而愈發見其清新,同“丁香顆”相對,更見別致。整個描寫,明喻、暗喻相搭配,動、靜結合,又突出展示了歌女神態情貌的歡愉豔美,也從側麵襯喻出歌女的歌聲是多麽的迷人動聽。

  詞的下片描寫歌女與情郎在一起歡會調笑的情態。剛才羅袖上的酒痕隻是隱約訂見,及至深杯大口時便旋即被弄髒了,“旋”字如畫。此二句寫盡宴會時的熱鬧興奮和歌女酒醉時的駘蕩恣意。“羅袖”一句先應上片、喻示了時間已經很久,而歌女因為內心的歡愉表現在容色上更加嬌媚動人。在行動上,“杯深”一句恰到好處地把歌女因與情郎歡會而貪杯忘情的天真歡愉之情表現出來,為後麵結尾三句做好了全部的鋪墊。結尾三句表現歌女醉後的情態。地斜倚著華美的繡床,嬌憨無比。把爛嚼的紅茸,笑著吐向詞人的心上人。其情態非常大膽放縱,也極其可愛嬌豔。可見歌女恃寵撒嬌的心中的得意。由於詞人對這—情節的精細刻畫,這樣富有戲劇情翅的畫麵極其生動,美人聲情笑貌之嬌憨妖治如在眼前。詞人的語言仿佛給讀者畫出了一幅情人之間天真爛漫的歡笑調弄之景,人可見,動作可見,連神情嬌態亦可見,實在傳神之至。

  詞人把歌女的音容笑貌,神情媚姿全都與“口”相聯,對“口”的描寫,筆筆都能點睛傳神,不但十分細致、生動、準確地描繪出了一個美麗可愛的歌女的形象,而且使全片詞結構整一,情趣盎然。

  總體來看,全詞描繪歌女的豔情冶態,格調不是很高,但不能就此否定其在藝術上、技巧上的成功。而且,如果不是把這首詞放在李煜的宮廷生活中去簡單理解,應該說這是一首描寫男歡女愛的十分成功的作品。

  此詞反映了詞人寄情聲樂,蕩侈不羈的早期生活。據《詩話類編》雲:“後主嚐微行倡家,乘醉大書古壁:‘淺斟低啪,偎紅倚翠大師.鴛鴦寺主,傳持風流教法。’”此風流倜儻的富貴閑人當時是不識得世間苦惱。故其前期作品,往往風流蘊藉,堂皇富豔。雖然多作綺靡之音有失人君之度。但是其藝術才能之高也是為世人所歎服的。李煜雖有愧於國,是曆史上的亡國之君;但不傀於才,是文學藝術史上一位出色的詞人。

《一斛珠》李煜 拚音讀音參考

yī hú zhū
一斛珠

xiǎo zhuāng chū guò, chén tán qīng zhù xiē ér gè.
曉妝初過,沉檀輕注些兒個。
xiàng rén wēi lù dīng xiāng kē, yī qǔ qīng gē, zàn yǐn yīng táo pò.
向人微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破。
luó xiù yì cán yīn sè kě, bēi shēn xuán bèi xiāng láo wò.
羅袖裛殘殷色可,杯深旋被香醪涴。
xiù chuáng xié píng jiāo wú nà, làn jué hóng rōng, xiào xiàng tán láng tuò.
繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。

網友評論

* 《一斛珠》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠·曉妝初過 李煜)专题为您介绍:《一斛珠》 李煜五代李煜曉妝初過,沉檀輕注些兒個。向人微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破。羅袖裛殘殷色可,杯深旋被香醪涴。繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。分類:歌女豔情生活一斛珠作者簡介(李煜)李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一斛珠》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠·曉妝初過 李煜)原文,《一斛珠》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠·曉妝初過 李煜)翻译,《一斛珠》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠·曉妝初過 李煜)赏析,《一斛珠》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠·曉妝初過 李煜)阅读答案,出自《一斛珠》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠·曉妝初過 李煜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/001e39964019921.html