《夜行船》 許棐

宋代   許棐 一轡東風留不住。夜行原文意夜
離歌斷、船许日斜春暮。棐翻译
多事啼鶯,赏析妒情飛燕,和诗一路送人歸去。行船许棐
文君自被琴心誤。夜行原文意夜
卻惆悵、船许落花飛絮。棐翻译
錦字機寒,赏析玉爐煙冷,和诗門外亂山無數。行船许棐
分類: 夜行船

《夜行船》許棐 翻譯、夜行原文意夜賞析和詩意

《夜行船》是船许宋代作家許棐的一首詩詞。以下是棐翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

夜晚的船隻駛向遠方,
東風無法挽留它。
別離之歌戛然而止,
太陽西斜,春日將暮。
多情的黃鶯啼鳴不休,
羨慕的燕子飛翔不停,
一路上送別離人歸去。
文君因琴聲而誤入情網,
心中感到憂傷和惆悵。
錦衣文字已經冷落,
玉爐冒出冷冷的煙霧。
門外盡是雄偉的山峰,
數不盡的山峰在外邊亂糟糟地排列著。

這首詩以夜晚船隻的行進為背景,描繪了別離的情緒和離愁別緒。詩中的描寫手法細膩而淒美,通過自然景物的描繪和人物的情感表達,展現了作者對別離和離愁的深刻感受。

詩中運用了一係列意象,如離歌、日斜、春暮、啼鶯、飛燕、落花飛絮等,通過這些意象的交織和呼應,營造出一種寂寥、淒涼的情感氛圍。作者以細膩的筆觸描繪了黃鶯不斷啼鳴、燕子飛翔的情景,將自然景物與人物的情感融為一體,凸顯了離別時的傷感和不舍之情。

詩的後半部分以文君被琴聲所誤喻為自己被情感所困擾,表達了作者對於感情糾葛的痛苦。錦字、機寒、玉爐煙冷等描寫形象生動,情感抒發深沉。最後兩句“門外亂山無數”,通過描繪外界的景象,表現了內心的動蕩和無盡的離別之苦。

整首詩以細膩而淒美的筆觸描繪了離別和別離時的情感,以自然景物和人物形象的交融,表達了作者對別離和離愁的深刻思考。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到其中所蘊含的離愁別緒,體會到作者對於離別和情感糾葛的痛苦和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜行船》許棐 拚音讀音參考

yè xíng chuán
夜行船

yī pèi dōng fēng liú bú zhù.
一轡東風留不住。
lí gē duàn rì xié chūn mù.
離歌斷、日斜春暮。
duō shì tí yīng, dù qíng fēi yàn, yí lù sòng rén guī qù.
多事啼鶯,妒情飛燕,一路送人歸去。
wén jūn zì bèi qín xīn wù.
文君自被琴心誤。
què chóu chàng luò huā fēi xù.
卻惆悵、落花飛絮。
jǐn zì jī hán, yù lú yān lěng, mén wài luàn shān wú shù.
錦字機寒,玉爐煙冷,門外亂山無數。

網友評論

* 《夜行船》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 許棐)专题为您介绍:《夜行船》 許棐宋代許棐一轡東風留不住。離歌斷、日斜春暮。多事啼鶯,妒情飛燕,一路送人歸去。文君自被琴心誤。卻惆悵、落花飛絮。錦字機寒,玉爐煙冷,門外亂山無數。分類:夜行船《夜行船》許棐 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜行船》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 許棐)原文,《夜行船》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 許棐)翻译,《夜行船》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 許棐)赏析,《夜行船》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 許棐)阅读答案,出自《夜行船》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(夜行船 許棐)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/001e39963885858.html