《秀蔓》 張耒

宋代   張耒 秀蔓依簷老,秀蔓秀蔓寒枝映屋疏。张耒
寒暄候蟲報,原文意昏旦老雞呼。翻译
已飯新收稻,赏析仍烹自種蔬。和诗
鄰邦有佳釀,秀蔓秀蔓衝雨隔江沽。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,秀蔓秀蔓學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《秀蔓》張耒 翻譯、賞析和詩意

《秀蔓》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秀蔓依簷老,寒枝映屋疏。
秀蔓指的是柔美而婉約的蔓草,它依附在屋簷下已經很久了。冬天的寒枝在疏落的屋簷下映照著。這裏描繪了一個清冷的冬季景象,詩人通過這個意象表達出歲月的流轉和時光的變遷。

寒暄候蟲報,昏旦老雞呼。
在這個冬天的清早和黃昏,冷的天氣中蟲子們的叫聲成為了寒暄的代表,而老雞在寒冷的早晨和黃昏時分吭哧吭哧地叫喚。這裏用雞和蟲子的聲音來描述時間的流逝,詩人通過這種方式強調了歲月的變遷和生命的短暫。

已飯新收稻,仍烹自種蔬。
已經吃過了剛剛收獲的新稻米,仍然烹煮著自家種植的蔬菜。這裏展現了生活的樸素和自給自足的情景,同時也暗示了詩人的節儉和勤勞。

鄰邦有佳釀,衝雨隔江沽。
在鄰國有著優質的美酒,即使在雨天,也要越過江河去品嚐。這裏通過描述鄰國的美酒,表達了對生活的向往和對遠方的渴望。

這首詩詞《秀蔓》通過描繪冬天的景象、生活的細節和對遠方美好事物的向往,表達了時光的流轉、生命的短暫以及對樸素生活的珍視。詩人以簡潔明快的語言,展示了對自然和生活的細膩觀察,同時也傳達了對人生的思考和感悟。整體上,這首詩詞通過細膩的描繪和意象的運用,展示了宋代詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秀蔓》張耒 拚音讀音參考

xiù màn
秀蔓

xiù màn yī yán lǎo, hán zhī yìng wū shū.
秀蔓依簷老,寒枝映屋疏。
hán xuān hòu chóng bào, hūn dàn lǎo jī hū.
寒暄候蟲報,昏旦老雞呼。
yǐ fàn xīn shōu dào, réng pēng zì zhǒng shū.
已飯新收稻,仍烹自種蔬。
lín bāng yǒu jiā niàng, chōng yǔ gé jiāng gū.
鄰邦有佳釀,衝雨隔江沽。

網友評論


* 《秀蔓》秀蔓張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秀蔓》 張耒宋代張耒秀蔓依簷老,寒枝映屋疏。寒暄候蟲報,昏旦老雞呼。已飯新收稻,仍烹自種蔬。鄰邦有佳釀,衝雨隔江沽。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秀蔓》秀蔓張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秀蔓》秀蔓張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秀蔓》秀蔓張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秀蔓》秀蔓張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秀蔓》秀蔓張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/001c39990682649.html