《題魏仲光淮山所居》 皇甫冉

唐代   皇甫冉 人群不相見,题魏题魏乃在白雲間。仲光仲光
問我將何適,淮山淮山皇甫羨君今獨閑。所居所居诗意
朝朝汲淮水,冉原暮暮上龜山。文翻
幸已安貧定,译赏當從鬢發斑。析和
分類:

作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉頭像

皇甫冉,题魏题魏字茂政。仲光仲光約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,淮山淮山皇甫卒於唐代宗大曆五年(公元770年),所居所居诗意潤州(今鎮江)丹陽人,冉原著名詩人。文翻先世居甘肅涇州。译赏天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。

《題魏仲光淮山所居》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意

【中文譯文】
魏仲光居住在淮山上,白天白雲中無人相見。問我要去哪兒,羨慕你如今的閑適。每天早早去汲淮水,傍晚又去登上龜山。幸好已經安定貧窮,這樣就不用擔憂白發斑駁了。

【詩意】
這首詩表達了作者向魏仲光發問他將要去哪裏,同時對魏仲光現在閑適自在的生活心生羨慕之情。詩中描述了魏仲光每天早上去淮水汲水,傍晚則上山的習慣,表現出他的勤勞與自在。最後,作者幸運地平靜地接受了貧窮的生活,不再擔憂變老。整體而言,這首詩歌表達了對簡樸自在生活的向往和追求。

【賞析】
這首詩的語言簡練,意境清新。以問答的方式開頭,引發了對魏仲光閑適生活的關注和仰慕。作者通過形象的描寫,表達了對簡樸自在生活的向往,並以自己安定貧窮的境況作結尾,傳遞出一種積極向上,樂觀豁達的心態。

詩中描繪了魏仲光的日常生活,早上去淮水汲水,傍晚上山,以及他安貧樂道的生活態度。通過細膩的描寫,讀者可以感受到作者對閑適自在生活的向往,與魏仲光有一種共鳴。

整篇詩情感積極向上,充滿了樂觀和勵誌的力量。通過對魏仲光生活的描寫,將一種健康向上的精神風貌展現出來,表達了對自在簡樸生活的渴望。整首詩意境明朗,表達了對物質貧乏但內心充實的生活態度的向往,使讀者在欣賞詩的同時,也對自己的生活態度和價值觀進行了反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題魏仲光淮山所居》皇甫冉 拚音讀音參考

tí wèi zhòng guāng huái shān suǒ jū
題魏仲光淮山所居

rén qún bù xiāng jiàn, nǎi zài bái yún jiān.
人群不相見,乃在白雲間。
wèn wǒ jiāng hé shì, xiàn jūn jīn dú xián.
問我將何適,羨君今獨閑。
zhāo zhāo jí huái shuǐ, mù mù shàng guī shān.
朝朝汲淮水,暮暮上龜山。
xìng yǐ ān pín dìng, dāng cóng bìn fà bān.
幸已安貧定,當從鬢發斑。

網友評論

* 《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山所居皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題魏仲光淮山所居》 皇甫冉唐代皇甫冉人群不相見,乃在白雲間。問我將何適,羨君今獨閑。朝朝汲淮水,暮暮上龜山。幸已安貧定,當從鬢發斑。分類:作者簡介(皇甫冉)皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年公元717 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山所居皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山所居皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山所居皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山所居皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山所居皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/001b39969645434.html

诗词类别

《題魏仲光淮山所居》題魏仲光淮山的诗词

热门名句

热门成语