《北風》 曾鞏

宋代   曾鞏 北風動地江翻天,北风北风我坐極浦維空船。曾巩
浮雲冥冥下無日,原文意老樹自擺相樛纏。翻译
薰琴空聞不可見,赏析應已久絕朱絲弦。和诗
遂令陰飆自回幹,北风北风安得歲物無疵愆。曾巩
江頭酒賤且就醉,原文意勿複著口問陶甄。翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,赏析天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,北风北风世稱“南豐先生”。曾巩漢族,原文意建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《北風》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《北風》是一首宋代詩詞,作者曾鞏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

北風動地江翻天,
北風吹動大地,江水波濤翻滾,天地交融之勢。
我坐極浦維空船。
我坐在盡頭的港灣,駕駛著一艘空船。
浮雲冥冥下無日,
浮雲遮蔽天空,使陽光無法照耀,昏暗無光。
老樹自擺相樛纏。
老樹自己搖晃著枝幹,相互糾纏。
薰琴空聞不可見,
薰琴散發出香氣,卻無法看見。
應已久絕朱絲弦。
應該是已經很久沒有彈奏朱絲弦的琴了。
遂令陰飆自回幹,
於是使得寒冷的風自行回到原位。
安得歲物無疵愆。
如果能夠讓歲月中的一切都沒有瑕疵和過失,該多好啊。
江頭酒賤且就醉,
江邊的酒廉價而美味,我幹脆就喝醉了。
勿複著口問陶甄。
不要再問起陶甄的事情了。

這首詩詞以北風為背景,描繪了一種冷凝陰鬱的氛圍。北風狂吹,江水翻滾,給人以天地交融之感。詩人坐在極遠的港灣,駕駛著一艘空船,表現出一種孤寂和落寞的心情。浮雲遮蔽了陽光,使得天空昏暗無光,老樹搖擺不定,相互交錯,給人以一種迷離的景象。詩中提到薰琴,散發出香氣,但卻無法看見,暗示了美好事物的虛幻和遙遠。朱絲弦已經很久沒有彈奏了,寓意著美好的時光已經逝去。最後,詩人借江邊廉價的酒來麻痹自己,不再問起陶甄的事情,表達了一種對現實的逃避和對過去的遺忘。

整首詩詞以冷凝、蕭瑟的北風為背景,通過描繪自然景象和表達內心感受,表達了詩人對逝去時光的懷念和對現實的無奈。詩詞中的意象和語言運用都相當淒涼和深沉,讓人感受到一種孤寂和無助的情緒。同時,詩詞也透露出對美好事物的追求和對現實世界的反思。整體上,這首詩詞給人一種悲涼的意境,通過對自然景象的描繪,抒發了詩人內心深處的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《北風》曾鞏 拚音讀音參考

běi fēng
北風

běi fēng dòng dì jiāng fān tiān, wǒ zuò jí pǔ wéi kōng chuán.
北風動地江翻天,我坐極浦維空船。
fú yún míng míng xià wú rì, lǎo shù zì bǎi xiāng jiū chán.
浮雲冥冥下無日,老樹自擺相樛纏。
xūn qín kōng wén bù kě jiàn, yīng yǐ jiǔ jué zhū sī xián.
薰琴空聞不可見,應已久絕朱絲弦。
suì lìng yīn biāo zì huí gàn, ān dé suì wù wú cī qiān.
遂令陰飆自回幹,安得歲物無疵愆。
jiāng tóu jiǔ jiàn qiě jiù zuì, wù fù zhe kǒu wèn táo zhēn.
江頭酒賤且就醉,勿複著口問陶甄。

網友評論


* 《北風》北風曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《北風》 曾鞏宋代曾鞏北風動地江翻天,我坐極浦維空船。浮雲冥冥下無日,老樹自擺相樛纏。薰琴空聞不可見,應已久絕朱絲弦。遂令陰飆自回幹,安得歲物無疵愆。江頭酒賤且就醉,勿複著口問陶甄。分類:作者簡介(曾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《北風》北風曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《北風》北風曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《北風》北風曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《北風》北風曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《北風》北風曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000e39992171266.html