《花徑》 韋應物

唐代   韋應物 山花夾徑幽,花径花径古甃生苔澀。韦应物原文翻
胡床理事餘,译赏玉琴承露濕。析和
朝與詩人賞,诗意夜攜禪客入。花径花径
自是韦应物原文翻塵外蹤,無令吏趨急。译赏
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),析和中國唐代詩人。诗意漢族,花径花径長安(今陝西西安)人。韦应物原文翻今傳有10卷本《韋江州集》、译赏兩卷本《韋蘇州詩集》、析和10卷本《韋蘇州集》。诗意散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《花徑》韋應物 翻譯、賞析和詩意

花徑

山花夾徑幽,古甃生苔澀。
胡床理事餘,玉琴承露濕。
朝與詩人賞,夜攜禪客入。
自是塵外蹤,無令吏趨急。

中文譯文:

花徑

山上的花徑幽靜而美麗,古老的青石板上生滿了苔蘚,變得頗為粗糙。
胡床上擺放著一些瑣事,玉琴上沾滿了露水濕潤。
白天與詩人一起欣賞花徑景色,夜晚則與禪客一同入內參禪。
這裏是塵世之外的一條小徑,沒有讓官吏們匆忙前往的必要。

詩意:

《花徑》描繪了一個寧靜而美麗的山花小徑,仿佛是一片淨土,遠離了塵囂的紛擾。詩人用細膩的描寫描繪了山上花徑的景色,山花、青石、苔蘚以及瑣事、玉琴等元素構成了一個寧靜而美好的圖景。詩人在白天和夜晚分別與詩人和禪客相伴,一同欣賞花徑之美。塵外蹤表示這個地方遠離了塵世的喧囂和煩憂,無令吏趨急則展示了這個地方的寧靜和安逸。

賞析:

《花徑》以細膩的描寫表達了一個寧靜而美麗的山花小徑,將人們帶往一個遠離塵囂的世外桃源。詩中的細節描寫使讀者能夠想象出山上花徑的景色,從而引發內心深處的共鳴。詩人通過白天與詩人賞花、夜晚與禪客入內參禪的描寫,給人一種在自然與禪修中找到平靜與寧靜的感受。整首詩以簡潔而典雅的語言,表達了作者追求寧靜、遠離紛擾的心願。讀者在閱讀這首詩時,也仿佛在心靈的旅程中,遠離塵世的喧囂,找到一方寧靜的淨土。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《花徑》韋應物 拚音讀音參考

huā jìng
花徑

shān huā jiā jìng yōu, gǔ zhòu shēng tái sè.
山花夾徑幽,古甃生苔澀。
hú chuáng lǐ shì yú, yù qín chéng lù shī.
胡床理事餘,玉琴承露濕。
cháo yǔ shī rén shǎng, yè xié chán kè rù.
朝與詩人賞,夜攜禪客入。
zì shì chén wài zōng, wú lìng lì qū jí.
自是塵外蹤,無令吏趨急。

網友評論

* 《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《花徑》 韋應物唐代韋應物山花夾徑幽,古甃生苔澀。胡床理事餘,玉琴承露濕。朝與詩人賞,夜攜禪客入。自是塵外蹤,無令吏趨急。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000d39969595247.html

诗词类别

《花徑》花徑韋應物原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语