《虞美人》 方千裏

宋代   方千裏 花台響徹歌聲暖。虞美原文意虞
白日林中短。人方
春心搖蕩客魂消。千里
搓粉揉香排比、翻译方千一團嬌。赏析
重來猶自尋芳徑。和诗
吹鬢東風影。美人
步金蓮處綠苔封。虞美原文意虞
不見彩雲雙袖、人方舞驚鴻。千里
分類: 虞美人

《虞美人》方千裏 翻譯、翻译方千賞析和詩意

詩詞:《虞美人》
作者:方千裏
朝代:宋代

花台響徹歌聲暖,赏析
白日林中短。和诗
春心搖蕩客魂消,美人
搓粉揉香排比,虞美原文意虞一團嬌。

重來猶自尋芳徑,
吹鬢東風影。
步金蓮處綠苔封,
不見彩雲雙袖,舞驚鴻。

中文譯文:

花台上回蕩著溫暖的歌聲,
白天在樹林中短暫。
春天的心搖曳著,旅人的魂魄消散,
揉搓粉末,調和香氣,一團嬌豔。

再次來此地,仍然尋找著美麗的徑路,
東風吹動著發絲的影子。
踏步到金蓮花處,綠苔覆蓋著,
看不見彩雲般的雙袖,舞動著驚豔的身姿。

詩意和賞析:

《虞美人》是宋代方千裏的一首詩詞,表達了對春天美麗的景色和動人的花朵的讚美,以及對逝去的時光和美好回憶的追憶。

詩中描繪了花台上回蕩著溫暖的歌聲,給人以歡樂的感覺。白天在樹林中短暫,暗示時光匆匆流轉,珍貴而短暫。春天的心搖曳著,旅人的魂魄消散,表達了春天的美麗和生機使人心醉神迷,同時也暗示了旅人的離散和無常。

詩中提到了搓粉揉香,形容花朵的嬌豔美麗,一團嬌代表了花朵的嬌嫩和美好。再次來此地,仍然尋找美麗的徑路,表明詩人對美的追求和對美好回憶的懷念。東風吹動著發絲的影子,金蓮花處綠苔封,描繪了春天的景色和花朵的美麗。最後兩句詩中的彩雲雙袖、舞驚鴻,通過對花朵舞動姿態的描寫,展現了花朵的靈動和優雅。

總體來說,這首《虞美人》通過對花朵和春天美景的描繪,表達了對美的追求和對逝去時光的懷念,展示了詩人對生命和美好事物的熱愛,同時也透露出對時光的感慨和對生命短暫性的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》方千裏 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

huā tái xiǎng chè gē shēng nuǎn.
花台響徹歌聲暖。
bái rì lín zhōng duǎn.
白日林中短。
chūn xīn yáo dàng kè hún xiāo.
春心搖蕩客魂消。
cuō fěn róu xiāng pái bǐ yī tuán jiāo.
搓粉揉香排比、一團嬌。
chóng lái yóu zì xún fāng jìng.
重來猶自尋芳徑。
chuī bìn dōng fēng yǐng.
吹鬢東風影。
bù jīn lián chù lǜ tái fēng.
步金蓮處綠苔封。
bú jiàn cǎi yún shuāng xiù wǔ jīng hóng.
不見彩雲雙袖、舞驚鴻。

網友評論

* 《虞美人》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 方千裏)专题为您介绍:《虞美人》 方千裏宋代方千裏花台響徹歌聲暖。白日林中短。春心搖蕩客魂消。搓粉揉香排比、一團嬌。重來猶自尋芳徑。吹鬢東風影。步金蓮處綠苔封。不見彩雲雙袖、舞驚鴻。分類:虞美人《虞美人》方千裏 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 方千裏)原文,《虞美人》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 方千裏)翻译,《虞美人》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 方千裏)赏析,《虞美人》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 方千裏)阅读答案,出自《虞美人》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 方千裏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000c39962713752.html