《解官後答韓魏公見寄》 歐陽修

宋代   歐陽修 報國勤勞已蔑聞,解官寄解见寄終身榮遇最無倫。後答韩魏
老為南畝一夫去,公见官後猶是答韩東宮二品臣。
侍從籍通清切禁,魏公文翻笑歌行作太平民。欧阳
欲知念舊君恩厚,修原析和二者難兼始兩人。译赏
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),诗意字永叔,解官寄解见寄號醉翁,後答韩魏晚號“六一居士”。公见官後漢族,答韩吉州永豐(今江西省永豐縣)人,魏公文翻因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《解官後答韓魏公見寄》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《解官後答韓魏公見寄》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對國家的忠誠和對官職的看法,同時也展現了他對友情和人生境遇的思考。

詩詞的中文譯文如下:
報國勤勞已蔑聞,
終身榮遇最無倫。
老為南畝一夫去,
猶是東宮二品臣。
侍從籍通清切禁,
笑歌行作太平民。
欲知念舊君恩厚,
二者難兼始兩人。

詩詞的詩意是,作者歐陽修表示自己對報效國家的勤勞已經被人遺忘,但他一生所獲得的榮耀地位是無與倫比的。盡管他年老了,隻能在南方務農,但他仍然是東宮的二品官員,這是一種榮耀。他的身份雖然低微,但他的心靈依然高尚,他的行為舉止清廉,他的歌聲和笑語傳遍大街小巷,為人民帶來太平盛世。作者想要表達的是,雖然他無法同時兼顧念舊和報國兩者,但他對君主的恩情深厚,對國家的貢獻也是無可置疑的。

這首詩詞通過對自身境遇的反思,展現了作者對國家和友情的忠誠。他以自己的親身經曆,表達了對國家的報效和對君主的忠誠,同時也表達了對友情的珍視和對人生境遇的思考。這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者內心的情感和對價值觀的堅守,展現了他作為一位文人官員的獨特視角和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《解官後答韓魏公見寄》歐陽修 拚音讀音參考

jiě guān hòu dá hán wèi gōng jiàn jì
解官後答韓魏公見寄

bào guó qín láo yǐ miè wén, zhōng shēn róng yù zuì wú lún.
報國勤勞已蔑聞,終身榮遇最無倫。
lǎo wèi nán mǔ yī fū qù, yóu shì dōng gōng èr pǐn chén.
老為南畝一夫去,猶是東宮二品臣。
shì cóng jí tōng qīng qiē jìn, xiào gē xíng zuò tài píng mín.
侍從籍通清切禁,笑歌行作太平民。
yù zhī niàn jiù jūn ēn hòu, èr zhě nán jiān shǐ liǎng rén.
欲知念舊君恩厚,二者難兼始兩人。

網友評論


* 《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓魏公見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《解官後答韓魏公見寄》 歐陽修宋代歐陽修報國勤勞已蔑聞,終身榮遇最無倫。老為南畝一夫去,猶是東宮二品臣。侍從籍通清切禁,笑歌行作太平民。欲知念舊君恩厚,二者難兼始兩人。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓魏公見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓魏公見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓魏公見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓魏公見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓魏公見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000b39990135374.html

诗词类别

《解官後答韓魏公見寄》解官後答韓的诗词

热门名句

热门成语