《秋晚送無可上人》 薛能

唐代   薛能 半夜覺鬆雨,秋晚照書燈悄然。送无上人赏析
河聲才淅瀝,可上舊業近潺湲。人秋
坐滴寒更盡,晚送无吟驚宿鶴遷。原文意
相思不相見,翻译日短複愁牽。和诗
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。秋晚《郡齋讀書誌》、送无上人赏析《唐詩紀事》、可上《唐詩品匯》、人秋《唐才子傳》均載:“能,晚送无字太拙,原文意汾州人(今山西汾陽一帶)。翻译”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《秋晚送無可上人》薛能 翻譯、賞析和詩意

《秋晚送無可上人》是唐代詩人薛能創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個寂靜的秋夜場景,抒發了詩人因相思之苦而愁緒萬千的情感。

詩詞的中文譯文如下:“半夜裏聽到鬆樹的雨聲,照亮書房的燈光很靜。河水聲音輕柔細細,曾經的工作離我近近。坐下來,寒意逐漸消散,吟唱中驚動了在這裏棲息的鶴兒。心中相思卻無法相見,白天短暫而又愁緒紛亂。”

此詩以描寫自然景物來襯托詩人內心的感受。詩人在半夜裏聽到雨落在鬆樹上的聲音,寂靜的夜晚被照亮的燈籠映襯得更加安靜。河水發出細微輕柔的聲音,使詩人回憶起過去的工作點點滴滴,離他很近。坐下來後,寒意逐漸消散,但此時吟唱的聲音又驚動了棲息在此的鶴兒。詩人無法與深愛的人相見,白天又短暫而愁緒紛亂。

這首詩通過描繪秋夜的景物和情感,表達詩人內心的孤獨和相思之苦。整首詩充滿著哀怨和憂鬱的情緒,展現了詩人無法忘懷和眷戀的感情,同時也表達了詩人對過去的懷念和對未來的擔憂。詩詞以簡練的語言展現了詩人深情的內心世界,讓讀者感受到了秋夜的寂靜和詩人的心緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋晚送無可上人》薛能 拚音讀音參考

qiū wǎn sòng wú kě shàng rén
秋晚送無可上人

bàn yè jué sōng yǔ, zhào shū dēng qiǎo rán.
半夜覺鬆雨,照書燈悄然。
hé shēng cái xī lì, jiù yè jìn chán yuán.
河聲才淅瀝,舊業近潺湲。
zuò dī hán gèng jǐn, yín jīng sù hè qiān.
坐滴寒更盡,吟驚宿鶴遷。
xiāng sī bù xiāng jiàn, rì duǎn fù chóu qiān.
相思不相見,日短複愁牽。

網友評論

* 《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋晚送無可上人》 薛能唐代薛能半夜覺鬆雨,照書燈悄然。河聲才淅瀝,舊業近潺湲。坐滴寒更盡,吟驚宿鶴遷。相思不相見,日短複愁牽。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/000a39960971359.html

诗词类别

《秋晚送無可上人》秋晚送無可上人的诗词

热门名句

热门成语